Acho que me convenci de que morrer era o melhor para ele. | Open Subtitles | أعتقد بأنّي أقنعت نفسيّ بأنّه سيكون بحالٍ أفضل ميتاً |
O mais engraçado é que... me convenci de que não estava a trair a minha mulher. | Open Subtitles | ...والشىء المضحك أننى أقنعت نفسى بأننى لم أكن أخون زوجتى |
Eu me convenci de que não era grande coisa. | Open Subtitles | لقد أقنعت نفسي أن الأمر غير هام. |
Eu o convenci de que Thorne os destruiu no complexo... junto com a maioria de suas pesquisas. | Open Subtitles | لقد أقنعته بأن ثورن دمرتهم في القبو مع معظم بحثهم |
Acho que o convenci de que era um abraço. | Open Subtitles | -أشعرُ أنّي أقنعته أنّي كنتُ أعانقه . |
Isto é um perdão para a tua libertação assinado pelo Governador Trumbull... a quem convenci de que eras amigo. | Open Subtitles | هذا صفحٌ لإطلاق سراحك ...(موقعٌ من حاكم (ترمبل والذي أقنعته أنك صديقٌ لي |
E lembro-me "é uma estupidez, eles teriam vindo ajudar-te", e acho que me convenci de que eles tinham se ido embora, porque eles não queriam envergonhar-me uma vez que me mijei e estava a chorar. | Open Subtitles | و أستطيع تذكر" هذا حقا غباء, أنهم سيأتون لأنقاذي و أقنعت نفسي أنهم يتقدمون لأنهم لا يريدون أحراجي " لأني أبللت نفسي, بدأت بالبكاء |