Não vamos convidar antropólogos. Apenas os tipos dos dinossauros. | Open Subtitles | دعنا لا ندعو علماء الإنسان فقط رجال الديناصورات |
Sherman, em nome da população de Springfield gostava de o convidar para ser juiz no nosso festival de cinema. | Open Subtitles | ..أود أن أدعوك لتحكيم مهرجاننا السينمائي |
Como é óbvio, tomaram uma decisão conjunta de não me convidar. | Open Subtitles | يبدو أنكم اتفقتم جميعاً على عدم الاتصال بي و دعوتي |
Decidimos convidar a tua família para ficar cá. | Open Subtitles | قررنا دعوتك أنت ووالديك للبقاء في البيت. |
Não me lembro de convidar o Zowie para jantar. | Open Subtitles | درو، أنا لم أتذكر بانني دعوت زوي علي العشاء. |
Finalmente tive coragem de convidar os garotos para um jogo... e sofremos essa grande humilhação. | Open Subtitles | أتشجع أخيرا لدعوة الأولاد إلى لعبة ثم يجب أن نعاني من هذا الإذلال الخطير |
Estamos a convidar quem quer que esteja interessado no trabalho do futuro, em sistemas e colaboração inter.humana, para explorar connosco. | TED | نحن ندعو أي أحد لديه اهتمام في مستقبل العمل والتعاون ما بين الأنظمة والبشر ليستكشف معنا. |
convidar mórmones para o jantar. Comer tomates sem sabor. | Open Subtitles | و ندعو بعض المورمونين على العشاء و نأكل بعض الطماطم التي ليس لها طعم |
Estava a pensar que podíamos convidar alguns dos nossos amigos para o jantar de Acção de Graças. | Open Subtitles | فكرت في أنه يمكننا أن ندعو بعض اصدقائنا إلى هنا بمناسبة عيد الشكر |
Mas compreenda, não o posso convidar para bordo. | Open Subtitles | ولكنك تفهم أنا لا أستطيع أن أدعوك على متن سفينتى |
Bom, porque eu estava a pensar que talvez te poderia convidar para jantar. | Open Subtitles | جيد، لأنه لأنني ربما كنت أفكر في أن أدعوك إلي العشاء |
Lembra-se de me convidar a visitá-lo, quando vivia na Argentina? | Open Subtitles | واحد يَتذكّرُ مِنْ دعوتي أَزُورُه، متى هو كَانَ يَعِيشُ في الأرجنتين؟ |
Espera... isso quer dizer que se te convidar para sair, perco a aposta. | Open Subtitles | انتظري , ذلك يعني اذا دعوتك للخروج أذاً سأخسر الرهان |
Achas que é má ideia se convidar uma das minhas amigas novas? | Open Subtitles | أتظنها فكرة سيئة إذا دعوت إحدى صديقاتي الجدد؟ |
Acho que seria uma boa ideia convidar alguém para o dia de Acção de Graças deste ano. | Open Subtitles | أعتقدت بأنه ستكون فكرة جيدة لدعوة بعض الناس لعيد الشكر لهذه السنة |
Poderíamos o convidar para jantar. | Open Subtitles | ظننت أن بإمكاننا دعوته على العشاء ذات ليلة |
Os veadinhos queriam lutar na gaiola... sem me convidar? | Open Subtitles | انتم ايها السلفه تتعاركون ولا تقومون بدعوتي ? |
e pensar que a deixei convidar a maluca da avó. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت كريمةً بما فيه الكفاية لأدعها تدعوا جدتها |
Porque pensei que me estavas a convidar. | Open Subtitles | لماذا قبلت إذاً؟ لأنني ظننت أنّك تدعوني لمواعدتك |
E gostava de vos convidar a abrir os ouvidos, a abrir os olhos, a fazer parte da nossa cultura e a experimentar a nossa língua visual. | TED | وأيضاً أود أن أدعوكم لفتح أذانكم، وأعينكم كذلك، أن تكونوا جزءاً من ثقافتنا وتجربوا لغتنا البصرية. |
O Toby quer convidar metade do Brooklyn para a cerimónia. | Open Subtitles | توبي يود أن يدعو نصف سكان بروكلين إلى الحفل |
Podemos convidar os nossos pais para eles se conhecerem. - Não seria formidável? | Open Subtitles | ويمكننا أن ندعوا والدينا , ويمكنهم أن يقابلوا بعضهم , ألن يكون هذا عظيما |
Vou convidar os Small para me irem ver no fim-de-semana. | Open Subtitles | سأدعو عائلة سمول ليشاهدوني أثناء المسابقة في عطلة الأسبوع |
Só estava na firma há seis meses quando decidiu convidar os sócios para jantarem no novo apartamento. | Open Subtitles | كان مع الشركه لستة شهور فقط عندما قرر دعوة الشركاء الكبار على عشاء في شقته |