"cooperante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متعاونة
        
    • تعاوناً
        
    • متعاوناً
        
    • تعاوني
        
    • تعاونية
        
    Bem, se calhar se passar uns tempos numa cela fria com luzes quentes a farão um pouco mais... cooperante. Open Subtitles حسناً ، ربما قضاء بضعة ساعات فى زنزانة باردة تحت الأضواء الحادة سيجعلكِ متعاونة إلى حد ما
    A nossa é uma excelente fonte de informações, tem sido muito cooperante. Open Subtitles التى لدينا أثبتت أنها مصدر رائع للمعلومات لقد كانت متعاونة للغاية
    Uma testemunha não cooperante, é habitual. Mas um cliente não cooperante, isso é raro. Open Subtitles شاهدة غير متعاونة ، هذا أمرٌ شائع، لكن عميلة غير متعاونة ، فهذا أمرٌ نادر.
    E o que significa isto? Significa que aumentámos a cooperação para além das fronteiras nacionais. Tornámos o mundo mais cooperante. TED ذلك يعني أننا قمنا بتوسيع التعاون عبر الحدود الدولية. لقد جعلنا العالم أكثر تعاوناً.
    Não és o cliente mais cooperante do mundo. Open Subtitles أنت لست الزبون الأكثر تعاوناً في العالم
    Porque ficaste tão cooperante de repente? Open Subtitles لماذا أصبحت متعاوناً بالكامل فجأة ؟
    O nosso porta voz dirá à imprensa que foste cooperante, e vamos deixar que quem quer que tenha posto o transmissor na mochila, as mesmas pessoas que colocaram uma bomba no teu carro, encontrem-te. Open Subtitles و سنوصي الصحّافة أن تخبر الجميع أنّك كُنت متعاوناً و سندع أي من كان قد وضع المذياع في حقيبتك ذات الأشخاص ، الذي فجّروا السيّارة
    Não se sendo cooperante, não resulta. Open Subtitles هو لن يعمل مع ذلك النوع من الموقف الغير تعاوني.
    E não muito cooperante. Open Subtitles و لا يتسم بصفات تعاونية إجتماعية.
    Vou dar-vos um exemplo. Suponhamos que temos um grupo de pequenos organismos — podem ser bactérias, podem ser hamsters, não interessa — e suponhamos que este pequeno grupo evoluiu para ser cooperante. TED لنفترض أن لدينا مجموعةً من الكائنات البدائية -- قد تكون بكتيريا ، أو حيوان قارض. ليس من المهم نوعها -- ولنفترض أن هذه المجموعة الصغيرة ، تطورت لتكون متعاونة.
    Gostaria de manter-te desperta e cooperante. Bom, uma das duas não é mau. Open Subtitles أريد إبقائك متيقظة و متعاونة _ أريدك أنت أن تكوني كذلك بشدّة _
    Não. Suponho que ela tenha sido muito cooperante e partiu calmamente. Open Subtitles بإفتراض أنها كانت متعاونة وخرجت بهدوء
    O meu contacto acabou por ser não cooperante, digamos. Open Subtitles إتضح أن عميلتي لم تكن متعاونة
    Vais ter de ser muito cooperante. Open Subtitles يجب أن تكونى متعاونة جدا
    Também gosto de excentricidades, mas se pensa que isso me vai fazer mais cooperante... Open Subtitles أنا أعرف هذه الطرق ...وإن ظننتِ ...... أن هذه الطريقة ستجعلني أكثر تعاوناً...
    É melhor ser mais cooperante dadas as suas acções de hoje. Open Subtitles .... ولكن يمكنك أن تكون أكثر تعاوناً أيها المحقق ...بشأن ما فعلته اليوم
    O Broyles disse que foi muito cooperante na investigação deles. Open Subtitles قال (برويلز) أنّه كان متعاوناً جداً مع المحققين
    Não tem sido tão cooperante como gostaríamos. Open Subtitles لم تكن متعاوناً كما رغبنا.
    Ou podia tornar a sua própria vida muito mais simples e esperar que eu esteja numa onda mais cooperante. Open Subtitles أو... يمكنكِ أن تجعلي الحياة أكثر سهولة عليك وتنتظري حتّى أكون في مزاج تعاوني
    Acho que o Mr. Presto pode não ser muito cooperante. Open Subtitles أُفكّرُ السّيدَ Presto قَدْ لا يَكُونُ تعاوني جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more