"coordenada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منسقة
        
    • تنسيق
        
    • الإحداثيات
        
    • نسق
        
    • بتنسيق
        
    • إحداثي
        
    • التنسيق
        
    • الإحداثي
        
    • تنسيقها
        
    Podemos construir uma resposta coordenada e ambiciosa? Uma resposta que iguale a escala e a complexidade do problema? TED هل يمكننا صياغة استجابة منسقة وطموحة، استجابة تتناسب مع تحديات وتعقيدات المشكلة؟
    Em menos de 12h, haverá uma operação militar coordenada nos 2 lados da fronteira mexicana contra cartéis de droga. Open Subtitles في أقل من 12 ساعة ، هناك سيذهبون يمكن أن تكون عملية عسكرية منسقة ضد الجانبين الحدود المكسيكية ضد عصابات المخدرات
    - Precisamos de mais uma coordenada para o localizarmos no eixo. Open Subtitles -ولكننا ما زلنا بحاجة إلى تنسيق -للعثور عليها في المحور
    Estou a reverter a rotação assim posso bloqueá-la naquela coordenada. Open Subtitles إنني أعكس الدوران حتى أستطيع أن أثبته عند تلك الإحداثيات
    Muito bem. O Riley contactou a Sarah Cavanaugh e deu-lhe uma coordenada. Open Subtitles حسناً رايلي اتصل بسارة و نسق معها
    E vamos vencê-la como sempre fizemos, com uma estratégia militar coordenada. Open Subtitles وسنربحها كما نفعل دوماً، بتنسيق الإستراتيجيـّة العسكريـّة.
    Se o cubo tem 26 salas por lado nenhuma coordenada pode exceder 26. Open Subtitles هذا علي إعتبار أن المكعب 26 غرفة من المفروض ألا يكون هناك إحداثي أكبر من 26
    A nossa equipa tem de estar perfeitamente coordenada. Open Subtitles يجب أن يكون فريقنا على درجةٍ عاليةٍ من التنسيق.
    Isto foi uma campanha coordenada que deveria acabar comigo morto. Open Subtitles بعد ساعات قليلة من الإمساك بي لقد كانت حملة منسقة لتشويه السمعة التي أضمن لك أنك من المفترض أن تنهيها، وأنا في القبر
    Uma colocação coordenada tornou-se muito importante. Open Subtitles منسقة النشر تهتم بذلك أكثر منّا.
    A hashtag, Atacar o Banco, tornou-se viral numa campanha online altamente bem coordenada. Open Subtitles هاشتاج "هاجموا البنك" قد انتشر في حملة منسقة على الإنترنت
    Preciso de imagem satélite dessa coordenada... cinco minutos de cada lado da falha do sinal. Open Subtitles اطلب صور الأقمار الصناعية تنسيق... خمس دقائق على اي من الجوانب حيث فشلت الإشارة.
    A operação foi coordenada com a Força Aérea. Open Subtitles تم تنسيق تلك العملية مع القوات الجوية.
    Preciso de imagem satélite dessa coordenada... cinco minutos de cada lado da falha do sinal. Open Subtitles اطلب صور الأقمار الصناعية تنسيق... خمس دقائق على اي من الجوانب حيث فشلت الإشارة.
    Primeira coordenada: 1239 1239, certo? Open Subtitles حسنا , الإحداثيات الأولى واحد , أثنين , ثلاثة , تسعه , 1239 حسنا ؟ إف.
    Usei a sequência na equação, e encontrei uma data, um horário e uma coordenada que me levaram para esta praia, nesta hora e neste dia, mas o tempo acabou e ela não está aqui! Open Subtitles أضفتُ المتتالية إلى المعادلة وأتيتُ بهذا التاريخ وهذا الوقت وهذهِ السلسلة من الإحداثيات التي قادتني إلى هذا الشاطئ
    Muito bem. O Riley contactou a Sarah Cavanaugh e deu-lhe uma coordenada. Open Subtitles حسناً رايلي اتصل بسارة و نسق معها
    Começaram uma busca coordenada com o xerife. Open Subtitles إنّهم يبدءون بتنسيق بحث مع مكتب الشريف.
    Lembra-se da sala em que estivemos, com uma coordenada superior a 26? Open Subtitles أتذكر الغرفة التي عبرنا بها من قبل؟ الغرفة التي لها إحداثي أكبر من 26؟
    Pode esperar acção criminosa muito coordenada e violenta. Open Subtitles تراجعوا يا جماعة يمكنك أن تتوقع نشاطاً إجرامياً عنيفاً وغاية في التنسيق
    Aquela coordenada indica a sala fora do cubo. Open Subtitles هذا الإحداثي يضع الغرفة خارج المكعب
    E se coordenada, com um drone predador... Open Subtitles وحتى اذا تم تنسيقها مع طائرة بدون طيار لتعقب الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more