"copo de água" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كوب من الماء
        
    • كأس من الماء
        
    • كوب ماء
        
    • كأساً من الماء
        
    • كوباً من الماء
        
    • كوب الماء
        
    • كوبا من الماء
        
    • حفل الإستقبال
        
    • بعض الماء
        
    • كأس ماء
        
    • بكأس من الماء
        
    • بكوب من الماء
        
    • كأسا من الماء
        
    • الاستقبال
        
    • القليل من الماء
        
    Preciso de ar fresco, um copo de água e uma almofada fofa. Open Subtitles أنا أحتاج لهواء منعش، و كوب من الماء و وسادة منفوشة.
    Neste momento, transportar um copo de água é fácil. TED في هذه الحالة، فإنه من السهل حمل كوب من الماء.
    Deixa-me só ir buscar um copo de água castanha, estou a morrer de sede. Open Subtitles فقط دعيني أحضر كأس من الماء البنّي لأنني أموت من العطش
    - Um copo de água com vodka. Open Subtitles ـ كوب ماء وبداخله الفودكا ـ لا ، هذا كان قبل ذلك
    Não irei ficar em pé precisando de um copo de água, e você sem fazer alguma coisa. Open Subtitles سأذهب إلى الأسفل و احضر كأساً من الماء ، هل تريد شيئاً؟
    - Por exemplo, se vocês bebem um copo de água entre as refeições... Open Subtitles على سبيل المثال، لو شَربتُنّ كوباً من الماء خلال الوجبات ..
    Saboreia-se tudo, desde um copo de água até um passeio no parque. Open Subtitles ،تقدر كل شيء ، حتى كوب الماء أو تنزه فى الحديقة
    "Sempre que bebemos um copo de água", assinala, "as probabilidades mostram que bebemos pelo menos uma molécula que passou pela bexiga de Oliver Cromwell". TED ويشير الى انه في كل مرة تشرب فيها كوبا من الماء.. فإن إحتمالات أنك ستشرب على الأقل جزئ واحد.. من الماء مر عبر مثانة أوليفر كرومويل.
    Por que é que me é impossível ter aqui um copo de água fresca? Open Subtitles لماذا هو من المستحيل أن أحصل على كوب من الماء البارد بهذا المنزل
    Se não consegue dormir, tente beber um copo de água pelo outro lado. Open Subtitles إذا لم تستطع النوم حاول أن تشرب كوب من الماء
    Que conste dos autos que a testemunha esvaziou um copo de água em cima da minha mesa de conferências. Open Subtitles لتسجلوا أن الشاهد أفرغ كوب من الماء على طاولة الإجتماعات
    Eu queria um copo de água gelada na minha mesa-de-cabeceira. Open Subtitles أحب أن يكون هناك كأس من الماء المثلج على الطاولة التي بجانبي
    Não me pareces bem. Deixa-me trazer-te um copo de água. Open Subtitles لا تبدو بحالة جيّدة دعني أحصل لك على كأس من الماء
    Odeio quando pedem um copo de água e pão tostado. Open Subtitles أكره عندما تطلبن كوب ماء وبعض الخبز المحمص
    Posso beber um copo de água? Open Subtitles هل يمكننى الحصول على كوب ماء ؟ شىء ما خاطىء ؟
    Isto é bom. Vou buscar um copo de água. Open Subtitles جيد , هذا جيد , سأذهب لشرب كأساً من الماء
    Deseja que Ihe traga um copo de água, Professor? Open Subtitles هل تحب أن أحضر لك كوباً من الماء يا بروفيسور؟
    Reparem como o "quad" perdeu altitude quando lhe coloquei este copo de água. TED لاحظ كيف فقدت الرباعية العلو عندما أضع كوب الماء هذا فوقها.
    Seja um bom rei, sim, e vá buscar-me um copo de água? Open Subtitles كن ملكا جيدا و أحضر لي كوبا من الماء.
    E todo o dinheiro que investiu no copo de água? Open Subtitles وكل هذا المال الذي وضعته في حفل الإستقبال ؟
    Pois, temos de lhe arranjar o tal copo de água. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّه علينا أن نجلب لها بعض الماء
    Só preciso de um copo de água. Podes ir buscar? Open Subtitles أحتاج كأس ماء لا أكثر هلا، أحضرت لي هذا؟
    Eu penso que gastaria melhor o seu tempo a balançar um martelo do que a tentar enganar-me com um copo de água. Open Subtitles .أعتقد أنه من ألافضل لك أن تقضي وقتك في لبس الأطقم .بدلاً من محاولة خداعي بكأس من الماء
    E isso fez-me pensar num copo de água, que é transparente. TED وبعدها جعلني افكر بكوب من الماء والذي هو واضح
    Os técnicos encontraram este pano da louça e um copo de água. Open Subtitles عمالنا وجدوا هذه الممسحة و كأسا من الماء
    Os trabalhadores chegam de manhã para montar a tenda para o copo de água. Open Subtitles سيأتي العمال في الصباح لنصب خيمة الاستقبال
    Um copo de água quente, por favor. Open Subtitles القليل من الماء الحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more