"copo de leite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كوب من الحليب
        
    • كوب من اللبن
        
    • كأس الحليب
        
    • كأساً من الحليب
        
    • بكأس من الحليب
        
    Aquele que se diz teu pai tem o hábito de se levantar todas as noites para beber um copo de leite. Open Subtitles من عادة أبيك أن يصحو في الليل ويشرب كوب من الحليب
    Se queres que adivinhem que é uma bolacha com pepitas de chocolate, desenhas um copo de leite ao lado. Open Subtitles لو أردت أن يخمن أحد رقاقة بسكويت الشيكولاتة، ترسم كوب من الحليب بجانبها
    Com um copo de leite quente. É aficionado por boa saúde. Open Subtitles مع كوب من اللبن الدافى والعسل فصحته معتله
    Pode trazer-me um copo de leite quente? Open Subtitles سيدى، هل استطيع طلب كوب من اللبن الدافىء؟
    Agarrem no copo de leite, estiquem as pernas e pensem como a ciência pode ser muito doce. TED أحضر كأس الحليب خاصتك وارفع قدميك واعكس أن العلم يمكنه أن يكون حلواً جداً .
    Se eu quiser uma bebida, eu posso ir ao frigorífico e servir-me de um copo de leite. Open Subtitles لو أردتُ شراباً، يمكنني أن أذهب . إلى الثّلاجة وأسكب لنفسيّ كأساً من الحليب
    Ei, director, uma vez que é a nossa última noite aqui, posso beber um copo de leite? Open Subtitles أيها آمر السجن بما أنها الليلة الأخيرة لنا هنا هل يمكنني أن أحضى بكأس من الحليب ؟
    Olha lá, arranjavas um copo de leite para a senhora? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على كوب من الحليب للسيدة؟
    Talvez seja simples como beber um copo de leite ou comprar flores para a tua esposa todas as sextas, é o que faço desde que me lembro, e que devo fazer agora. Open Subtitles ربما هو بسيط مثل تتمتع كوب من الحليب أو شراء الزهور ل زوجتك كل يوم جمعة الذي قمت به لأطول طالما أستطيع أن أتذكر
    Eu ia buscar um copo de leite. Open Subtitles لقد كنت في طريقي لأحصل على كوب من الحليب
    Pode trazer-me um copo de leite para a minha filha, por favor? Open Subtitles أيمكنني الحصول على كوب من الحليب لأبنتي؟
    Estou a beber um copo de leite e a comer umas bolachas, junte-se a mim, por favor. Open Subtitles سأجلب كوب من الحليب وبعض الرقـائق
    Vão servir um copo de leite, mas estes pacotes são tão incrivelmente difíceis de abrir! Open Subtitles أردت الحصول علي كوب من اللبن و لكن هذه العلب الكرتونية صعبة الفتح للغاية
    Sim, eu queria um copo de leite. Open Subtitles أجل، أريد كوب من اللبن
    Idiota... Um copo de leite, por favor. Open Subtitles كوب من اللبن إذا سمحت.
    É melhor ires beber um copo de leite e fazeres os trabalhos de casa. - Sim, mãe. Open Subtitles من الأفضل لك أن تشرب كأس الحليب وتبدأ في دراستك
    Joe, porque não serves um copo de leite ao Boots antes que termines a garrafa? Open Subtitles جو " لم لا تسكب له كأساً من الحليب قبل أن تنهي القارورة
    Olá, Terence. copo de leite. Simples. Open Subtitles مرحباً (تيرينس)، هلا أحضرت لي كأساً من الحليب الصافي ماذا عنك أيها "الأولي"؟
    Que tal um copo de leite. Open Subtitles مارايك بكأس من الحليب
    Kathryn, se damos um biscoito a um rato ele vai querer um copo de leite. Open Subtitles ... السيد الرئيس،أنا ...(كاثرين) ...إذا أعطيت الفأر كعكة فسيطالب بكأس من الحليب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more