| Certo. Panquecas, macarrão, e uma sobra de coq au vin. | Open Subtitles | حسناً، الفطائر، الباستا بقية الكوك أو فين |
| Temos um coq au vin feito de um galo velho que foi pontapeado até à morte na frente da sua mulher e filho. | Open Subtitles | لدينا طبق "كوك أو فين" مصنوع بلحم ديك "روستر" عجوز رُكل حتى الموت أمام زوجته وأطفاله |
| O molho à holandesa e as costeletas, e o coq au vin... | Open Subtitles | الهولنديز والأضلاع والكوك أو فين... |
| Nenhum que poderia fazer um autêntico "coq au vin". | Open Subtitles | لَيسَ واحداًً يقدم (كوك أو فان) بالوصفه الأصلية |
| - Que pena. Passei um século a aprender a fazer o perfeito "coq au vin". | Open Subtitles | قضيت مائة عام أتعلّم كيفية إعداد أحسن طبق "كوك أو فان" |
| O meu Falstaff era melhor do que o meu coq au vin. | Open Subtitles | صوتي كان أفضل من (وجبتي (كوك أو فان |
| O "coq au vin" está quase pronto. | Open Subtitles | يكاد أن ينتهي ال كوك أو فين |
| O "coq au vin" estava uma delícia. | Open Subtitles | كان الـ"كوك أو فين" رائعاً |