"coração e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القلب و
        
    • قلب و
        
    • قلبه و
        
    • قلبها و
        
    • وقلبه
        
    • قلبك و
        
    • القلب ثم
        
    • الديار والأوطان
        
    • العقل و القلب
        
    • القلب والعقل
        
    • والقلب
        
    • قلباً و
        
    • فؤادك
        
    • و قلبك
        
    • و قلبه
        
    Os pulmões, o coração e o abdómen estão normais. Open Subtitles ازفري الرئتان و القلب و البطن كلها سليمه
    Ouve, apenas estou a dizer que o Jeter era o coração e a alma da equipa, meu. Open Subtitles انظروا، أنا فقط أقول ، كان حقا جيتر القلب و الروح لل فريق ، رجل.
    Está bem, aquela menina ali, vai fazer um transplante de coração e pensa no futuro dela produtivamente. Open Subtitles ،حسنا تلك الصبية هناك ،ستقوم بعملية لزراعة القلب و لا تزال تفكر في مستقبلها المثمر
    Nós temos informação... que pode destruir o coração e a alma de um dos nossos melhores amigos. Open Subtitles بإمكانها تحطيم قلب و روح أحد أعز أصدقائنا
    Quando se quer matar um homem é preciso atingi-lo no coração e uma Winchester é a arma certa. Open Subtitles حين تريد قتل رجل عليك التصويب الى قلبه و هذه هي افضل الأسلحة
    Um bocado soltou-se, subiu ao coração e bloqueou a circulação. Open Subtitles تحركت قطعة من هذا، و سارت بالوريد خلال قلبها و منعت من تدفق الدم لرئتيها
    Mesmo no coração e fugiu antes que eu pudesse chegar até ele. Ele não era de confiança. Open Subtitles مباشره في القلب و قد هرب قبل ان امسك به - انه عديم الثقه -
    Um na cabeça, outro no coração e um nos testículo. Open Subtitles واحدة في الرأس، واحدة في القلب و واحدة في الخصيتين نعم؟
    Vamo-nos concentrar no coração. Tirem o coração, e o resto cai. Open Subtitles نركز على القلب خذ القلب و الباقى سوف يسقط
    Vamos fazer um TAC, uma biópsia ao coração, e refazer as análises ao sangue. Open Subtitles لنقوم برسم سطحي، و فحص لنسيج القلب و نعيد فحوصات الدم
    Parar o coração e privar o cérebro de oxigénio causa danos cerebrais severos. Open Subtitles هذا كلام لا معنى له اغلاق القلب و تجويع المخ من الأكسجين قد يسبب حدوث نزيف حاد في الدماغ
    Agora, quero que pegues nisto, que injectes no coração, e que o coloques no corpo, está bem? Open Subtitles الآن, أريدك أن تأخذ هذا إحقن القلب و ضعه بجسده, حسناً؟
    Foste àquele prado e forçaste a entrada no coração e na mente daquela menina. Open Subtitles أتيت إلى المَرّج و أجبرت نفسك باقتحام قلب و عقل تلك الفتاة
    - Eu expliquei ao Dr. Sugar que cada uma tem o seu coração e pulmões. Open Subtitles لقد شرحت للطبيب شوغار بأن كل واجدة منكما لها قلب و رئتان
    Precisamos de uma primeira página com coração e o Homem Ideia pode metê-lo lá. Open Subtitles نحتاج صفحة اولى مع قلب و "رجل الفكرة" يمكنه وضعها هناك!
    Para acompanhar o Faraó nesta sua viagem, enterramo-lo com aquilo de que mais gostava, o coração e o fígado. Open Subtitles لتجهيز الفرعون لرحلته, ندفن معه أشيائه المفضلة مثل قلبه و كبده
    Mesmo que lhe meta uma estaca no coração e a enterre, ele vai acordar a meio da noite a pensar se ela estará debaixo da cama. Open Subtitles حتى لو غرس وتداً في قلبها و دفنها. سيظل يصحوا في وسط الليل يفكر ان كان تختفي تحت السرير. فقط ..
    Ele tinha uma licenciatura em Matemática e um grande coração, e decidiu tirar um doutoramento em Sociologia. Foi para a Universidade de Chicago. TED تخصصه كان في الرياضيات وقلبه صافي، وقرر أنه يريد الحصول على دكتوراه علم الاجتماع. أتى لجامعة شيكاغو.
    A crença de que alguém, algures, tem a chave do nosso coração e da casa dos nossos sonhos. Open Subtitles إيمان بأن هناك من لديه مفتاح قلبك و بيت أحلامك كل ما عليكِ هو العثور عليه
    - O sangue acumulou-se à volta do coração e aumentou a pressão, o que causou a paragem cardíaca. Open Subtitles ملأ الدم التجويف حول القلب ثم تسبب الضغط بالسكتة القلبية في النهاية
    Pelo coração e pela pátria. Open Subtitles لأجل الديار والأوطان
    "Para lhes ganhar o coração e o espírito." Open Subtitles "كسب العقل و القلب"
    E que nada neste mundo é impossível, quando o coração e a mente se concentram num objectivo. Open Subtitles ولا شيء في هذا مستحيل عندما يجتمع القلب والعقل فيه
    O que causa problemas no estômago, coração e nervos? Open Subtitles إذن ما الذي يحدث مشاكل بالمعدة والقلب والأعصاب؟
    Eu dou um choque num coração, e alguém vive mais um dia. Open Subtitles أصعق قلباً , و أحد يعيش ليرى يوماً جديداً
    Tenho coração e alma tanto como vós tendes! Open Subtitles أنا أملك من الروح مقدار ما تملكه، ولي فؤاد مكتمل مثل فؤادك.
    Neste momento, estão a falhar-lhe os rins, o coração e os pulmões. Open Subtitles بهذه النقطة، رئتاك، كليتاك و قلبك ينهارون
    E lançou para o Egipto, para a humilde cabana de Amrão e Joquebede, a semente dum homem em cuja coração e mente seriam escritos a Lei e os Mandamentos de Deus. Open Subtitles و حيث ألقى فى مصر داخل كوخ متواضع لعمرام و يوشابيل بذرة الرجل و الذى كُتب فى عقله و قلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more