"coreanos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكوريين
        
    • الكوريون
        
    • كوريا
        
    • الكورية
        
    • الكوريّين
        
    • كوريون
        
    • كوريين
        
    • كوري
        
    • الكوري
        
    • الكورييون
        
    • الكوريّون
        
    • الكورين
        
    • بالكوريين
        
    • للكوريين
        
    Senhor, aqui diz que os coreanos acreditam em shamans. Open Subtitles سيدى يقولون هنا ان الكوريين يؤمنون ب شامنس
    Warren... mais uma vez mostras que os coreanos são judeus asiáticos. Open Subtitles وارن مرة أخرى تثبت لي أن الكوريين هم اليهود الآسيوية
    Por último, os coreanos querem que os professores para além de ensinarem, promovam o desenvolvimento. TED أخيرا وليس آخرا،لا يرغب الكوريون في مدرسين للتدريس فقط بل للتطوير أيضا.
    No ano 2000, a Coreia já se saía muito bem, mas os coreanos preocupavam-se porque apenas uma pequena parte dos estudantes atingiam níveis elevados de excelência. TED في سنة 2000،كانت كوريا قد حققت هذفها، لكن الكوريين كانوا قلقين من أن جزء قليل فقط من طلابهم حققوا أعلى مراتب التفوق.
    Esta é uma foto de arcos tradicionais coreanos tirada num museu. Vejam como o meu arco se parece com eles. TED هذه صورة الأقواس التقليدية الكورية و هي مأخوذة من المتحف أترون كيف تتشابه تلك الاقواس مع قوسي
    Um miúdo diz que ele tentou roubar os coreanos e foi morto. Open Subtitles أحد فتية الزوايا يقول أنه حاول نهبَ الكوريّين فلقِيَ حتفَه
    Então, vim a este restaurante onde não vêm coreanos. Open Subtitles لذا، جئتُ لهذا المطعم حيث لا كوريون يأتون.
    Vejam, é por isso que os coreanos são considerados imbatível. Open Subtitles هل ترى هذا ؟ لذا يعتبر الكوريين لا يقهرون
    Tenho de ir ter com os coreanos. Vão pagar-nos. Open Subtitles يجب أن أقابل الكوريين هم مستعدون ليدفعوا لنا
    Os coreanos compraram armas para despachar um branco. - Querem outro fornecedor. Open Subtitles أخبرني زميلي بأن الكوريين اشتروا بعض الأسلحة للتخلص من رجل أبيض
    Mas eu sabia os homens coreanos não estão prontos para este tipo de coisa. Open Subtitles و لكن أنا أخمن أن الرجال الكوريين لا تميل إلي هذا النوع من الحفلات
    Os coreanos negam qualquer envolvimento... e os EUA mantém consultas junto dos seus aliados. Open Subtitles الكوريون ينكرون المسؤولية بينما يستشير الرئيس الأمريكى حلفائه
    Não é nada bom que os coreanos detenham esta tecnologia. Open Subtitles ليست بالفكرة السارة أن يملك الكوريون تلك التقنية
    Quando eu tirei a Kim do salão de massagens, os coreanos ficaram furiosos. Open Subtitles عندما أخذت كيم من صالة التدليك، الكوريون كانوا غاضبين.
    Para despistar os Norte coreanos, ou não salvaremos os rapazes. Open Subtitles لمَنْع رائحة الدمِّ مِنْ شمالِ كوريا. نحن لَنْ نَستعيدَ أولادن
    Ficaste mal, fizeste esta companhia ficar mal, e, francamente, fizeste os nossos amigos, os Norte coreanos, ficar mal! Open Subtitles لقد شوهت صورتك ، وشوهت صورة هذه الشركة والأنكى من ذلك أنك شوهت صورة أصدقائنا في كوريا الشمالية
    Foi na terra dos coreanos, mas também estávamos a chegar dum combate. Open Subtitles مثل جزيرة كوريا لقد أتينا فقط من قتال أيضاً
    SERVIÇOS DE SEGURANÇA coreanos Veículo de Vigilância Open Subtitles سيارة مراقبة الإستخبارات الكورية الجنوبية
    Todos os coreanos que aqui estão, incluindo os homens do meu pelotão, pensam o mesmo que eu. Open Subtitles كلّ الكوريّين هنا بما فيهم فرقتنا يرون رأيي
    A minha mãe é japonesa, o meu pai é chinês, os meus filhos são coreanos e estudam numa escola hebraica. Open Subtitles أمي يابانية و أبي صيني و أطفالي كوريون يذهبون لمدرسة عبريه
    - Não. Não enquanto agentes Norte coreanos andam pelo nosso quintal. Estamos a tratar disso. Open Subtitles ليس بينما هناك عملاء كوريين يركضون في ارجاء فنائنا الخلفي سنقوم بتأمين ذلك
    Hoje, todos os jovens coreanos terminam o ensino médio. TED واليوم،يكمل كل طفل كوري تعليمه الثانوي.
    há uns coreanos de Koreatown que vão formar um grupo de vigilância e precisam de umas armas com que meter miaúfa á maltosa de lá. Open Subtitles هناك هذه المجموعة من الكوريين بالحي الكوري بدءوا في السيطرة على الأعمال في الحي وهم يرغبوا في شراء بعض الأسلحة ليتمكنوا من أن يجعلوا زنوج الحي يعرفون أنهم جادون في العمل
    Eu não quero ouvir mais nada acerca da puta dos coreanos! Open Subtitles . لا اريد أن اسمع شيئا اخر عن الكورييون اللعينون
    Os coreanos devem sentir-se honrados por poderem participar nesta missão heróica. Open Subtitles يجب أن يشعر الكوريّون بالفخر لشملنا إيّاهم في هذه المهمّة البطوليّة
    Encontrarás muitos amigos na prisão uma vez que a maioria são coreanos Open Subtitles سوف تجد كثير من الاصدقاء في السجن لان معظمهم من الكورين
    Juro por Deus, espero que ao próximo universo que formos sejam todos coreanos. Open Subtitles اقسم بالله أني اتمنى ان يكون العالم التالي مليئ بالكوريين
    Estou a confirmar os conhecidos dos coreanos daqui e do exterior. Open Subtitles أبحث بشأن مُساعدين معروفين للكوريين هُنا وبالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more