Mergulhada em cores do arco-íris, com a voz de um rouxinol | Open Subtitles | قزح قوس الوان فى منحدر عندليب صوت مع |
Mergulhada em cores do arco-íris, com a voz de um rouxinol | Open Subtitles | قزح قوس الوان فى منحدر عندليب صوت مع |
Quando por fim consegui agarrar-me a ele, e olhei para cima, fiquei instantaneamente rodeado de peixes de todas as cores do arco-íris. | TED | وعندما تمكنت أخيرا من الوصول إليه، نظرت إلى فوق، لقد كانت تحيط بي الأسماك من كل مكان بجميع ألوان قوس قزح. |
A partir de agora, serei todas as cores do arco-íris e, para variar, apaixono-me por alguém que goste de mim. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، سأكون كل ألوان قوس قزح وأحب شخصاً يحبني من باب التغيير |
Seriam precisas as sete cores do arco-íris para lhe fazer uma pulseira. | Open Subtitles | نحتاج الى ألوان قوس قزح السبع لعمل أساور لها |
Todas as cores do arco-íris estão no céu, mas são todas mais. | Open Subtitles | كل ألوان قوس قزح في الجنة، عدا أنهم أفضل |
O meu tio, ele é marinheiro... e uma vez falou-me de um lugar onde as pessoas brincam o dia inteiro e as árvores dão frutas de todas as cores do arco-íris... e o pôr do sol deixa o céu em chamas. | Open Subtitles | إن عمي بحار و قد أخبرني عن مكان حيث يلعب فيه الناس طوال اليوم و الأشجار مليئة بالفاكهة بكل ألوان قوس قزح و عندما تغرب الشمس تملاً السماء كلها بالضوء |
É isso mesmo. De todas as cores do arco-íris. | Open Subtitles | كلّ ألوان قوس قزح. |
Todas as cores do arco-íris. | Open Subtitles | بجميع ألوان قوس قزح |