Muitos cantores começaram então a dizer: "Muito bem, qual será o Coro Virtual 2.0?" | TED | و بسبب هذا كثير من المغنين بدأو بالقول حسنا ما هي الجوقة الافتراضية النسخة الثانية |
Eis "Lux Aurumque" interpretado pelo Coro Virtual. | TED | هذه(لوكس اورومكو) تغنيها الجوقة الافتراضية |
Este não foi um Coro Virtual. | TED | لم تكن الجوقة الافتراضية |
Gostaria então hoje de concluir com o primeiro visionamento de "Sleep" interpretado pelo Coro Virtual 2.0. | TED | ما اريد ان اختم به اليوم هو نظرة اولى على (النوم) للجوقة الافتراضية النسخة الثانية |
Então eu decidi que, para o Coro Virtual 2.0, escolheria a mesma peça que a Britlin tinha cantado, "Sleep", que é outro trabalho que compus em 2000 — com poesia do meu querido amigo Charles Anthony Silvestri. | TED | و هكذا قررت للجوقة الافتراضية النسخة الثانية انني سوف اختار نفس القطعة التي كانت تغنيها بريتلين (النوم)التي كانت عمل كتبته في عام 2000م كلمات صديقي العزيز شارلز انثوني سيلفستري |
Eis "Sleep", o Coro Virtual. | TED | هذه (النوم) للجوقة الافتراضية |