"coroação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التتويج
        
    • تتويج
        
    • التتويجِ
        
    • تتويجك
        
    • تتويجه
        
    • لتتويج
        
    • للتتويج
        
    • تتويجها
        
    • التنصيب
        
    • بالتتويج
        
    • التتتويج
        
    Faltam dois dias para a coroação. No fim, Schuler regressará a casa. Open Subtitles يومين حتى التتويج ثم شولر سيترك البلاط الفرنسي ويعود الى وطنه
    Espero que tenha recebido o convite, para a cerimónia da coroação. Open Subtitles أتمنى ان نستلم دعوتك لمراسم التتويج. نعم,شكراً لك.
    Mas tínhamos a coroação, o baile e tudo o mais. Open Subtitles ولكن كان لدينا التتويج والرقص وكل تلك الأشياء
    Quando estiveres bem de novo, vamos fazer uma coroação, numa avenida. Open Subtitles ستكونى بخير مرة أخرى سيكون لدينا تتويج فى الشارع الرئيسى
    E quando foi isso? Na coroação do Rei Charles Vl. Open Subtitles ومتى كان هذا فى احتفال تتويج الملك تشارلى
    Fizeste uma escolha quando ficaste ao meu lado na coroação. Open Subtitles إخترتَ متى وَقفتَ مِن قِبلي في التتويجِ.
    Não tive oportunidade de te dizer nada ontem, com a coroação e tudo o resto... Open Subtitles إسمعي ، لم أحصل علي فُرصة لأقول شيئاً البارحة وقت التتويج وهذه الأمور
    Está na hora de se preparar para a cerimónia de coroação de amanhã. Open Subtitles حان الوقت للاستعداد لمراسم التتويج غداً.
    Achavas mesmo que podias impedir a coroação sozinho, feiticeiro? Open Subtitles إعتقدتَ حقاً أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتوقّفَ التتويج كُلّ لوحدك، ساحر؟
    Os soldados de Edgar estão a recolher cantores elfos para cantarem na coroação. Open Subtitles جنود إدجار يأخذون مغنيين من الاقزام حتى يغنون في حفل التتويج.
    Nós falamos acerca disso depois da coroação, está bem? Open Subtitles سوف نتحدث في هذا الموضوع بعد مراسم التتويج ,حسنا؟
    Princesa, que bonito vestido para a coroação tem. Open Subtitles اميرتي ما اجمل فستان التتويج الذي ترتدينه
    Será a coroação mais fabulosa que qualquer rainha inglesa jamais teve. Open Subtitles سيكون التتويج الأكثر روعة الذى حظت به ملكه إنجليزيه
    Por via desta proclamo que a coroação da Imperatriz tenha lugar no décimo quinto dia do mês. Open Subtitles أعلنُ بموجب هذا أن تتويج الامبراطورة سيتم في اليوم الخامس عشر من هذا الشهر
    A cerimônia de coroação de Sua Majestade a Imperatriz Wan vai começar. Open Subtitles حفل تتويج جلالتها الامبراطورة وان سيبدأ الان
    Ora bem, desta vez não será necessariamente a tua coroação, Sunset! Open Subtitles الآن انه ليس بالضرورة أن يكون حفل تتويج الخاص بك هذه المرة
    A nossa única oportunidade de o deter será hoje à noite, antes de lhe serem concedidos plenos poderes na coroação. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة لتَوَقُّفه سَيَكُونُ اللّيلة، قَبْلَ أَنْ يَستلمُ سلطاتَه الكاملةَ في التتويجِ.
    O seu primeiro-ministro Deewan Saheb estava dizendo que convidados de todo o mundo estarão na sua coroação. Open Subtitles كبير وزرائك، السيد ديوان، كان يقول إن ضيوفاً من جميع أنحاء العالم سيحضرون حفل تتويجك
    Sua coroação foi recebida com distúrbios em vinte cidades. Open Subtitles تم إستقبال تتويجه بالإضطراب . في عشرين بلدة
    Estes retratos foram encomendados recentemente de propósito para a coroação. Open Subtitles هذه الصور كلّفت مؤخرا تكريما لتتويج يوم الغدّ.
    O Príncipe de Conde. Veio para a coroação. Vamos dar-lhe as boas-vindas. Open Subtitles الأمير كوندي، انه هنا للتتويج يجب علينا الترحيب به
    Foi usado pela Rainha Isabel na sua coroação. Open Subtitles تم لبسه من قبل الملكة اليزابث عند تتويجها
    Nada pode impedir esta coroação. Open Subtitles لا شيء يجب أن يوقف هذا التنصيب
    Agora para o topo do Monte Springfield para a coroação. Open Subtitles والآن ،إلى أعلى جبل للقيام بالتتويج
    É costume suspender os negócios do governo até depois da coroação. Open Subtitles لكن من المعتاد أن تتم مناقشة الاعمال الملكيه بعد التتتويج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more