Os traficantes já forçaram jovens a conduzir carrinhas de gelados, ou a cantar em "tournées" de coros masculinos. | TED | لقد أرغم تجار البشر صغارالسن على قيادة عربات بيع المثلجات أو أن يغنوا في جوقات متجولة. |
Temos hoje connosco um dos melhores coros juvenis do mundo, sob a batuta do grande maestro Mr Anton Carvelle. | Open Subtitles | واحد من أروع جوقات الشباب في العالم تحت إشراف الأستاذ الكبير السيد انطون كارفيل |
Acho que mãe cantou nuns coros, para a Motown. Chama-se Olivia Robidoux. | Open Subtitles | أظن أمَّه كَانتْ هذا الكورس لموتون ,أوليفيا رابيدوس |
Acabei de receber um tweet directo do quadro de directores dos grandes Regionais de coros de Liceu do Midwest. | Open Subtitles | وصلتني للتو تغريدة مباشرة من لجنة الفرق الموسيقية للتصفيات الجهوية التي توجد في الغرب الأوسط. |
Senhoras e senhores, meninos e meninas, bem-vindos à edição de 2013 dos Regionais do Centro-oeste dos coros de Liceu! | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، فتيان وفتيات، مرحباً بكم في منافسة سنة 2013 للتصفيات الجهوية لفرق غناء الثانويات في الغرب الأوسط. |
Estou farta de coordenar coros, quero ter uma vida. | Open Subtitles | لقد تعبت من تدريس نادي غلي أريد حياة |
O vosso primeiro contacto com a pobreza foi, talvez, os coros de "We Are the World", ou a foto, na porta do frigorífico, de uma criança patrocinada, ou talvez a vossa doação para a água potável. | TED | سواء كانت أولى مشاركاتك ربما الغناء في جوقات "نحن العالم" أو ربما وضع صورة الطفل الذي ترعاه على باب ثلاجتك، أو ذكرى تبرعك لحملة المياه العذبة. |
Palestrina, antecessor de Bach, escreveu muitas peças para diferentes coros, entregando-se a fundo à polifonia. | Open Subtitles | "تبشيرات باخ", "باليسترينا" لقد كتب العديد من النوّت الموسيقية لعدة جوقات في نفس الوقت "وهو يتمرغ في ظاهرة "تعدد الأصوات |
- coros da Melanésia. | Open Subtitles | جوقات الميلانيزية. |
Porquê coros da Melanésia? | Open Subtitles | لماذا جوقات ميلانيزيا؟ |
Que o poderoso Gitchi Manitou Enviou antes coros de anjos | Open Subtitles | "أرسل (غيتشي مانيتو) القوي جوقات ملائكة بدلاً عنها" |
coros infantis... | Open Subtitles | الفرق الموسيقية الشبابية هذه نذر شؤم |
O terceiro lugar nos Regionais de coros do Centro-Oeste de 2013 vai para... | Open Subtitles | المركز الثالت في منافسة سنة 2013 للتصفيات الجهوية لفرق غناء الثانويات في الغرب الأوسط يذهب إلى... |
Como sabem, os coros são importantes... | Open Subtitles | كما تعلمون جميعا إن نادي غلي مهم جدا |