Com todos os corpos que tive neste último ano e meio é um milagre ainda ter espaço. | Open Subtitles | كل الجثث التي مررت عليها منذ سنة ونصف من العجيب انه ما زال عندي مساحة |
Há muitos corpos que ainda não foram retirados do surto original de infecção. | Open Subtitles | ثمة عدد كبير من الجثث التي لم تبعد من منطقة تفشي المرض. |
Através dos anos, os casos em que a ajudámos, os corpos que encontrámos... | Open Subtitles | على مر السنين، الحالات التي كنا نساعدك في حلها الجثث التي وجدناها |
Nem quero referir o maldito rasto de corpos que deixaste na tua vida amorosa. | Open Subtitles | ولا أريد الحديث عن أثر الجثث الذي خلّفتَه في حياتكَ العاطفيّة |
O seu chefe tem uma fila de corpos que vêm desde o Rio Grande. | Open Subtitles | هُو يعمل لحساب رجل سيُخلف العديد من الجثث على طول طريق عودته إلى (ريو غراندي). |
corpos que penetrámos e em que nadámos como r¡os. | Open Subtitles | الأجساد التي تكونا بها ونسبح في الأعلى كالأنهار |
E o estado dos corpos que encontrámos na igreja não é semelhante a corpos deixados antes pelos primeiros metamorfos. | Open Subtitles | و الحالة الفريدة التي وجدنا تلك الجثث عليها في الكنيسة، لا تشابه حالة الجثث التي خلّفتها الأنموذجات السابقة للمتحوّلين. |
Ainda não preenchi o relatório dos corpos que desenterrámos. | Open Subtitles | لم أقدّم بعدُ تقرير تحليل الدم لتلك الجثث التي نبشناها |
Aqueles corpos que encontrámos... os verdadeiros raptores de Westport... | Open Subtitles | تلك الجثث التي وجدناها التي لخاطفي ويستبورت ذلك كان أنت |
Procurámos em todos os corpos que chegaram para o legista. | Open Subtitles | لذا أجرينا بحث لكل الجثث التي تم قبولها في مكتب الطبيب الشرعي |
Os corpos que deixa para trás, a rapariga que enjaulou... | Open Subtitles | الجثث التي خلفتها، الفتاة التي سجنتها في قفص. |
Após ter confirmado que eras uma sobrevivente do massacre, comecei a abrir os corpos que terminavas por mim. | Open Subtitles | أترين، بعدما أكدت أنكِ قد نجوتي من تلك المذبحة لقد بدأت، كما تعلمين بإعادة تشريح كل الجثث التي قمتِ بتشريحها نيابة عني |
Estás envolvido com os corpos que eles encontraram? | Open Subtitles | هل لكَ أي علاقة بتلكَ الجثث التي عثروا عليها؟ |
Se não fosse evidente pelo rasto de corpos que ele deixa pelo caminho. | Open Subtitles | إذا ألَمْ يكن واضحا بالفعل من الجثث التي يتركها خلفة |
Já te podia ter tramado há muito tempo com qualquer um dos corpos que tens. | Open Subtitles | كنت أستطيع دفنك منذ زمن بعيد مع الجثث التي تسببت بها |
Temos conduzido uma investigação prolongada, sobre os corpos que retiramos daquelas casas, no ano passado. | Open Subtitles | ...نحن في خِضم تحقيقٍ مطوّل بشأن الجثث التي سحبناها من تلك البيوت السنة الماضية |
Sabemos sobre os corpos que deixou. | Open Subtitles | نعرف كلّ شيءٍ حول الجثث التي خلفتها: |
Os corpos que ele enterrou, nesse dia... | Open Subtitles | الجثث الذي قام بدفنها ذلك اليوم |
O seu chefe tem uma fila de corpos que vêm desde o Rio Grande. | Open Subtitles | هُو يعمل لحساب رجل سيُخلف العديد من الجثث على طول طريق عودته إلى (ريو غراندي). |
Os humanos não são como os outros corpos que já ocupou. | Open Subtitles | هؤلاء البشر ليسوا مثل باقي الأجساد التي احتللتها من قبل |
Os corpos que usamos agora, que dissecamos para utilizar na aula, não eram suficientemente perfeitos para as suas experiências. | Open Subtitles | الأجساد التي نستخدمها للتشريح بغرض الشرح لم تكن مثاليه بما يكفي لأبحاثه كما قال |