"corpos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجثث التي
        
    • الجثث الذي
        
    • الجثث على
        
    • الأجساد التي
        
    Com todos os corpos que tive neste último ano e meio é um milagre ainda ter espaço. Open Subtitles كل الجثث التي مررت عليها منذ سنة ونصف من العجيب انه ما زال عندي مساحة
    Há muitos corpos que ainda não foram retirados do surto original de infecção. Open Subtitles ثمة عدد كبير من الجثث التي لم تبعد من منطقة تفشي المرض.
    Através dos anos, os casos em que a ajudámos, os corpos que encontrámos... Open Subtitles على مر السنين، الحالات التي كنا نساعدك في حلها الجثث التي وجدناها
    Nem quero referir o maldito rasto de corpos que deixaste na tua vida amorosa. Open Subtitles ولا أريد الحديث عن أثر الجثث الذي خلّفتَه في حياتكَ العاطفيّة
    O seu chefe tem uma fila de corpos que vêm desde o Rio Grande. Open Subtitles هُو يعمل لحساب رجل سيُخلف العديد من الجثث على طول طريق عودته إلى (ريو غراندي).
    corpos que penetrámos e em que nadámos como r¡os. Open Subtitles الأجساد التي تكونا بها ونسبح في الأعلى كالأنهار
    E o estado dos corpos que encontrámos na igreja não é semelhante a corpos deixados antes pelos primeiros metamorfos. Open Subtitles و الحالة الفريدة التي وجدنا تلك الجثث عليها في الكنيسة، لا تشابه حالة الجثث التي خلّفتها الأنموذجات السابقة للمتحوّلين.
    Ainda não preenchi o relatório dos corpos que desenterrámos. Open Subtitles لم أقدّم بعدُ تقرير تحليل الدم لتلك الجثث التي نبشناها
    Aqueles corpos que encontrámos... os verdadeiros raptores de Westport... Open Subtitles تلك الجثث التي وجدناها التي لخاطفي ويستبورت ذلك كان أنت
    Procurámos em todos os corpos que chegaram para o legista. Open Subtitles لذا أجرينا بحث لكل الجثث التي تم قبولها في مكتب الطبيب الشرعي
    Os corpos que deixa para trás, a rapariga que enjaulou... Open Subtitles الجثث التي خلفتها، الفتاة التي سجنتها في قفص.
    Após ter confirmado que eras uma sobrevivente do massacre, comecei a abrir os corpos que terminavas por mim. Open Subtitles أترين، بعدما أكدت أنكِ قد نجوتي من تلك المذبحة لقد بدأت، كما تعلمين بإعادة تشريح كل الجثث التي قمتِ بتشريحها نيابة عني
    Estás envolvido com os corpos que eles encontraram? Open Subtitles هل لكَ أي علاقة بتلكَ الجثث التي عثروا عليها؟
    Se não fosse evidente pelo rasto de corpos que ele deixa pelo caminho. Open Subtitles إذا ألَمْ يكن واضحا بالفعل من الجثث التي يتركها خلفة
    Já te podia ter tramado há muito tempo com qualquer um dos corpos que tens. Open Subtitles كنت أستطيع دفنك منذ زمن بعيد مع الجثث التي تسببت بها
    Temos conduzido uma investigação prolongada, sobre os corpos que retiramos daquelas casas, no ano passado. Open Subtitles ...نحن في خِضم تحقيقٍ مطوّل بشأن الجثث التي سحبناها من تلك البيوت السنة الماضية
    Sabemos sobre os corpos que deixou. Open Subtitles نعرف كلّ شيءٍ حول الجثث التي خلفتها:
    Os corpos que ele enterrou, nesse dia... Open Subtitles الجثث الذي قام بدفنها ذلك اليوم
    O seu chefe tem uma fila de corpos que vêm desde o Rio Grande. Open Subtitles هُو يعمل لحساب رجل سيُخلف العديد من الجثث على طول طريق عودته إلى (ريو غراندي).
    Os humanos não são como os outros corpos que já ocupou. Open Subtitles هؤلاء البشر ليسوا مثل باقي الأجساد التي احتللتها من قبل
    Os corpos que usamos agora, que dissecamos para utilizar na aula, não eram suficientemente perfeitos para as suas experiências. Open Subtitles الأجساد التي نستخدمها للتشريح بغرض الشرح لم تكن مثاليه بما يكفي لأبحاثه كما قال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more