"corrente de ar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التيار
        
    • تيار
        
    As plantas foram forçadas do centro para fora... pela corrente de ar das pás da hélice. Open Subtitles تلك النباتات أجبرت أجبرت على السقوط تحت الطائرة بسبب التيار
    Tem piada uma corrente de ar nunca me fez ficar com essa cara. Open Subtitles إنه غريب. لم يسبق و أن أظهر التيار الهوائي ذلك الخوف على وجهي.
    A corrente de ar extinguiu a chama. É esse o motivo. Open Subtitles التيار المرتد أشعل الحريق وهذا هو السبب
    Lamento imenso que tenha uma corrente de ar na sala. Open Subtitles حسنًا، يؤسفني جدًا أن لديك تيار هوائي في غرفتك.
    Isto é um difusor de ar em forma de salgueiro inglês. Espalha gentilmente a corrente de ar pela sala. TED وهذا شجر الصفصاف الإنجليزي الموزع للهواء. و هذا يحرك بنعومة تيار الهواء عبر الغرفة.
    Nós caímos. Caímos para o exterior e somos apanhados na corrente de ar. TED انت تقع الى خارج الطائرة ويتحكم بك تيار الهواء
    Meu, sentes esta corrente de ar? Open Subtitles يا رجل، هل شعرت بذلك التيار الهوائي؟
    Uma corrente de ar ascendente vinda do fogo. Está a criar vento! Open Subtitles التيار الصاعد من النيران, يصنع الرياح
    A corrente de ar fez-te isso à cara? Open Subtitles هل فعل التيار الهوائي هذا بوجهك؟
    É por isso que vou ao Canadá, amigo, para evitar a corrente de ar! Open Subtitles لهذا السبب أنا متجه لـ"كندا" يا صاحبي لأتجنب التيار الهوائي
    Pensa, se não tivesses procurado a corrente de ar que apagou a vela, não tinhas encontrado a passagem ou o corpo do Matt Benton. Open Subtitles فكّري بالأمر، إذا لم تذهبي للبحث عن التيار الهوائي الذي أطفأ الشمعة فلم تكوني لتجدي الممر أو جثة (مات بنتون).
    Libertaremos o gás para a corrente de ar aumentar a dispersão. Open Subtitles {\pos(192,225)}سوف نحرر الغاز قبيل توقف القطار حتى يزيد التيار الهوائي الانتشار
    Libertaremos o gás para a corrente de ar aumentar a dispersão. Open Subtitles {\pos(192,220)}سنحرّر الغاز قبل وصول القطار مباشرة حتى يسمح التيار الهوائي بمزيد من الانتشار
    corrente de ar! Open Subtitles التيار الهوائي
    Vai fazer uma corrente de ar que empurra o fogo. Open Subtitles نريد تمرير تيار الهواء فتحمل الرياح النار معها
    A voar elegantemente como um papel de embrulho apanhado numa corrente de ar. Open Subtitles تحليق مُهيب, كغلاف حلوى مقبوض عليه في تيار هوائي عالي
    Mme., há também uma nova corrente de ar no meu quarto.. Open Subtitles سيدتى, يوجد تيار هواء بارد جديد فى غرفتى.
    A carruagem onde me deixou faz corrente de ar. Open Subtitles العربة التي وضعتني بها، يوجد بها تيار هوائي لا يحتمل
    se eu estivesse a ser demasiado protector, iria dizer-te para vestires uma camisola, porque está a vir uma grande corrente de ar daquele ar condicionado. Open Subtitles لأخبرتكِ أن ترتدي كنزتكِ لأنهُ يوجد تيار هواء بارد قادم من فتحة التهوية هذه
    A explosão deve ter criado uma corrente de ar permeando cada fenda do sistema da caverna. Open Subtitles إذا لا بدا أن إنفجار القنبلة صنع تيار هوائي إصطناعي يتغلغل في كل شقوق نظام الكهف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more