"correr mal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساء
        
    • يسوء
        
    • يفشل
        
    • خاطئاً
        
    • ساءت الأمور
        
    • حدث خطأ
        
    • يحدث خطأ
        
    • يذهب على نحو خاطئ
        
    • لم تسر
        
    • سيسوء
        
    • سائت الأمور
        
    • غير ما يرام
        
    • حدوث خطأ ما
        
    • تسوء
        
    • خاطئا
        
    Se alguma coisa correr mal, estou aqui para apoiar. Open Subtitles إذا ساء كل شيء، فيمكنك الإعتماد عليّ، إتفقنا؟
    Fica sabendo que, se isto correr mal, é cada um por si. Open Subtitles لعلمك، إذا ساء الوضع، كل شخص مسؤول عن نفسه
    Está a ser perseguida. Acho que pode vir a correr mal. Open Subtitles هناك أحد ما يلاحقها و أعتقد أن الأمر سوف يسوء
    Desculpa. A mente humana é muito sensível. Muita coisa poderia correr mal. Open Subtitles آسفة ولكن العقل البشري حساس للغاية الأمر من الممكن ان يسوء
    E então quando tudo correr mal, não quererás saber porque já tiveste o verdadeiro casamento aqui fora. Open Subtitles وعندما يفشل كل شيء، لن تهتموا لأن الزفاف الحقيقي كان بالخارج هنا.
    É como se, tudo me vá correr mal vá... dar errado. Open Subtitles إنه فقط.. كما لو أن كل شئ يمكن أن يسوء قد ساء بالفعل
    Se isto correr mal, pode tornar-se em um conflito sangrento muito rapidamente. Open Subtitles إذا ساء الأمر بينهما سيكون هناك دماءً كثيرة
    Se alguma coisa correr mal, voltamos para a casa do barco por caminhos diferentes. Open Subtitles إن ساء الأمر، نأخذ طرقا مختلفة ونرجع إلى منزل القارب
    Se algo correr mal, levo-a para cima e ligo a TV com o som no máximo. Open Subtitles إذا ساء أي شيء سأصطحبها للطابق العلوي وأرفع صوت التلفاز
    Um andar de sustos inteiro inoperacional. Que mais pode correr mal? Open Subtitles قاعة رعب بأكملها معطلة كيف يمكن أن يسوء الأمر أكثر؟
    Com o devido respeito, Comandante, já vi demasiadas vezes como é que isso pode correr mal para os nativos havaianos. Open Subtitles مع فائق احترامي أيها القائد رأيت في مرات كثيرة احتمالية أن يسوء هذا الوضع لدى سكان هاواي الأصليين
    Se está a ser perseguida, então já está a correr mal. Nome? Open Subtitles هناك أحد يلاحقها,و الأمر لا زال سوف يسوء أعتقد أن الأمر سيء بالفعل, ما إسمها؟
    Sr. Traficante, dou-te todo o meu dinheiro, o que pode correr mal? Open Subtitles أوه، موافقة، تاجر مخدّرات السّيد، أنا سأعطي فقط أنتم جميعا مالي. ماذا يمكن أن يفشل من المحتمل؟
    - Estou óptimo. Responde à pergunta. Se algo correr mal, não quero que sejas considerado cúmplice. Open Subtitles أنا بخير أجيبي على السؤال لو حدث شيئاً خاطئاً لا أريد منك أن تكون متواطئاً
    Claro, se correr mal pela frente podemos usá-lo para fugir Open Subtitles حيث إذا ساءت الأمور نستطيع أن نأخذ هذا المسار
    Ajustei o temporizador para 15 minutos, mas, Mãe, no caso de algo correr mal e eu não regressar, Open Subtitles وَضبطت الموقّتَ ل15 دقيقةِ، لكن، يا أمّى، اذا حدث خطأ فى شئ ما ولم استطيع العودة،
    Planeias tão bem as tuas festas, que nada deve correr mal. Open Subtitles أنت دائماً تُخطط لحفلاتك بشكل جيد، و من الغريب أن يحدث خطأ فى أى شيىء.
    Se correr mal, se eles acabarem mortos, isso é o tipo de coisa que pode reiniciar a Guerra Fria. Open Subtitles إذا كان يذهب على نحو خاطئ ، إذا أنهم في نهاية المطاف ميتا، هذا هو نوع من الشيء الذي يمكن إعادة الحرب الباردة.
    Se algo correr mal, não deixem cair a cabeça nem façam garatujas. Open Subtitles وجوه جامدة لا ترمشا أمام أعضاء المحاكمة إن لم تسر الأمور في صالحنا لا تحركا رأسيكما أو تضطربا في مقعديكما
    Eu vi logo que estava a correr mal. Open Subtitles وكنت أدرك أن الأمر سيسوء كنت أرى (وجه (أنتوني
    Não sei que idade tinhas quando a vida começou a correr mal mas isto não é merda de resposta? Open Subtitles أيتها الطفلة لا أعرف كم كان عمرك عندما سائت الأمور ولكن هذه ليست الإجابة
    Há muitas possibilidades de correr mal. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق لهذا انا على غير ما يرام
    Podíamos experimentar em si, Monsieur, se correr mal. Open Subtitles من الممكن ، طبعا ، ان نجرب عليك مسيو, في حالة حدوث خطأ ما.
    Pensámos em todas as coisas que podiam correr mal. TED وهكذا بدأنا التفكير في كل الأشياء التي يمكن أن تسوء.
    Se qualquer coisa correr mal, rebento-a e atiro-lhe a chave electrónica daqui. Open Subtitles إذا اي شيء حدث خاطئا سأكسر الزجاج وارمي المفتاح اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more