Tenho problemas de estômago e tive que correr para casa porque não uso a casa de banho pública. | Open Subtitles | موافق ، كان لديّ آلم بالمعدة ، وكان يجب أن أهرع للمنزل لأنه لايمكني يإستخدام الحمامات العامة |
Ir a correr para aí, conhecer o Sandy Koufax, pedir-lhe um autógrafo e dormir com o Sr. Right Guard? | Open Subtitles | أفترض أن أهرع إلى هناك ...و أقابل ٌ ساندي كوفاكس ٌ لأحصل على توقيعه على الأوتوغراف و أنام مع الحارس الحق ؟ |
Eu sei uma coisa: estava estacionado na zona de camionetas entre a rua 12 e a Broadway, a correr para o Multibanco. | TED | كل ما أعرفه هو: أنني ركنت سيارتي بموقف الحافلات في 12 في شارع برودواي، ركضت إلى الصرّاف الآلي بالزاوية. |
Quando o corpo caiu, ele disse que ouviu passos no andar de cima, a correr para a porta de entrada. | Open Subtitles | بمجرد أن ارتطم الجسم بالأرضية قالأنهسمعخطواتفيالطابقالعلوي , تركض إلى الباب الأمامي. |
Ela vai-se esquecer de mim e correr para os Alpes - com algum outro indivíduo. | Open Subtitles | ستنسى أمري و ستهرب إلى جبال . الألب مع واحدٍ من العازفين |
Os ricos, os pobres, estávamos lá todos... nus, a gritar, a correr para os ilhéus. | Open Subtitles | الغني والفقير, الجميع كان بداخله, عراة,صارخين, يتسابقون نحو الجزر الصغيرة. |
Atenção a todas as unidades... repito, a vítima viu... o seu atacante a correr para Noroeste... pela floresta dentro... aproximadamente ao Km 50... da auto-estrada 3. | Open Subtitles | إنتباه كلّ الوحدات أكرر لقد شاهد الضحية الذي هاجمه يركض نحو الشمال الشرقي |
Não correr para você | Open Subtitles | وليس أن أهرع نحوك |
Não correr para você | Open Subtitles | وليس أن أهرع نحوك |
Não correr para você | Open Subtitles | وليس أن أهرع نحوك |
Não estou habituada a correr para casa por causa de SMS crípticas, sobretudo quando estou a meio de uma venda de um Brancusi em bronze. | Open Subtitles | أنا لست معتادة على أن أهرع للمنزل... لأجل رسائل نصيّة مبهمة يا سيّد (ماثيس) وخاصّة عندما أكون بخضم عملية بيع لأحد تماثيل (برانكوزي) البرونزيّة |
Na altura eu não sabia o que sei agora, eu não estava a 'correr de', eu estava a 'correr para'. | Open Subtitles | لم أعرف حينها ما أعرفه الآن هو انني لم أركض من ولكن ركضت إلى |
Quando ouvi sobre o incêndio, vim a correr para cá, meu. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الحريق، عمليا ركضت إلى هنا، يارجل. |
Então, se conseguias correr para aquele candeeiro, saberias que poderias conseguir chegar ao abrigo dos bombardeamentos antes que as bombas começassem a cair. | Open Subtitles | إذاً، إذا ركضت إلى ذلك العمود ستعلمين أنك ستصلين إلى محمى الغارات الجوية قبل أن تسقط القنابل |
Espera. Isto até é bom. Deixa-a correr para o amado príncipe. | Open Subtitles | انتظري هذا جيد دعيها تركض إلى أميرها المحبوب |
Foste muito corajoso ao correr para a outra sala, já agora. | Open Subtitles | كان ذلك تصرفا شجاعا منك تركض إلى الغرفة المجاورة علاوة على ذلك |
Basta-me levantar a mão e vais a correr para a Helen como uma menina. | Open Subtitles | أنت ؟ كل ما علي فعله رفع يدي وسوف تركض إلى " هيلين " كفتاة صغيرة |
Vais correr para salvar a vida, idiota! | Open Subtitles | ستهرب إلى أخر حياتك أنت أيها الأحمق |
Quando os vejo a correr para o carro, tão excitados para verem o papá, parte de mim pensa que é fantástico, que estão bem com isto, e parte de mim pensa... | Open Subtitles | ...عندما أراهم يتسابقون نحو السيارة في غاية الحماس ...لأن يروا والدهم جزء مني يظن أن هذا رائع |
O tipo que vai a correr para a discoteca. | Open Subtitles | لا،الرجل الحقيقي هناك ، يركض نحو النادي |