A caixa está vazia. Parece um assalto que correu mal. | Open Subtitles | صندوق المال فارغ، يبدو أنّها سرقة ساء مآلها |
Não sei o que correu mal contigo, meu... mas vamos descobrir. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي ساء بالنسبة لك يا رجل لكننا سنكتشفه |
Algo correu mal e não era suposto voltarmos vivos à Terra. | Open Subtitles | حدث خطأ ما و لَمْ يفتَرضْ أن نعود إلى أرضَ حيّةَ |
A sério, você não pára de falar dela, então..., o que acha que correu mal? | Open Subtitles | في الحقيقة انت لم تتوقف عن الحديث بشأنها اذن ما الذي تعتقد انه سار بشكل خاطئ ؟ |
A operação correu mal. | Open Subtitles | العملية اصبحت لها نتائج عكسية |
Tudo bem, isto foi um roubo de camião que correu mal. | Open Subtitles | إذن هو سرقة للشاحنة وقد ساء الأمر |
Ou uma venda de droga que correu mal. | Open Subtitles | وربما كانت تجارة مخدرات قد ساء سيرها |
E tudo correu mal. | Open Subtitles | ثم ساء كل شئ بعد هذا |
"E alguma coisa correu mal durante o negocio." | Open Subtitles | كريستال الميتامفيتامين في صفقة من حدث خطأ |
Os médicos tentaram um tratamento experimental, mas algo correu mal. | Open Subtitles | حاول الأطباء علاجا تجريبيا، ولكن حدث خطأ ما. |
O que eu quero dizer é que alguma coisa correu mal a semana passada. | Open Subtitles | نقطتى هى, حدث خطأ ما الأسبوع الماضى, |
Ainda não sabemos o que correu mal da primeira vez. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم مالذي سار بشكل خاطئ أول مرّة |
Penso que qualquer coisa correu mal no vosso último assalto. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شيء سار بشكل خاطئ في أخر سرقة لكم ماذا ؟ |
O nosso plano correu mal. | Open Subtitles | نتائج عكسية خطتنا. |
O triângulo amoroso correu mal. | Open Subtitles | مثلث أحبة سائت حالته |
Alvejar o irmão quando a primeira incriminação correu mal. | Open Subtitles | إطلاق نار شقيقه عندما الإطار الأول متابعة ذهبت جانبية. |
Ou é grave e eles não nos dizem, ou alguma coisa correu mal lá. | Open Subtitles | إما أن الموضوع كبير جداً وهم لا يُخبروننا به أو أن هناك شئ ما خطأ قد حدث هناك. |
Mas algo correu mal, horrivelmente mal. | Open Subtitles | ولكن ساءت الأمور ساءت بشدة |
Os ladrões também sabem disso. O xerife pensa que foi um assalto que correu mal. | Open Subtitles | يعتقد المأمور بأنها عملية سطو باءت بالفشل |
Pensei que ia poder conhecê-la e que ela poderia conhecer-me como mais do que só uma experiência que correu mal. | Open Subtitles | خلت أنني سأتمكن من التعرف عليها. وهي ستتعرف علي على أني أكثر من مجرد تجربة انتهت نهاية سيئة. |
Não sei o que correu mal. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرف ما الخطأ في الأمر! |
O que pergunto é essencialmente isto: O que é que correu bem e o que é que correu mal nos últimos 50 anos no que diz respeito à democracia? | TED | فإذا أود أن طرح السؤال: ما الذي سار على نحو صحيح أو خاطئ في الخمسين عاما هذه فيما يتعلق بالديمقراطية؟ |
Estamos ali, a olhar para a fotografia, estamos naquela máquina, e estamos a imaginar o que correu mal. | TED | كما تعلمون ، عندما تستلقي هناك ، وتنظر الى الصورة، و انت في هذا الجهاز، وتحسب ، كما تعلمون ، اين كان الخطأ. |
Acho que tinhas razão. Aquela coisa da musa correu mal. | Open Subtitles | اعتقد انك كنت محقه موضوع الملهمه اتى بنتائج عكسية |
Creio que gostaria de saber pelo menos, o que correu mal. | Open Subtitles | لكنه اراد فقط باكو كوايراك والآن عرفت السبب. على الأقل إعتقدت أنك ستكون مهتما لمعرفة ماالذي سار بشكل خاطىء. |