"correu tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء جرى
        
    • كل شيء سار
        
    • كل شيء على ما
        
    • سار الأمر
        
    • سار كلّ شيءٍ
        
    • جرت الأمور
        
    • الأمر سار
        
    • الأمور سارت
        
    • كل شئ سار على ما
        
    • سار كلّ شيء على ما
        
    • هذا سار على ما
        
    • نجح بشكل
        
    A semana foi óptima, Correu tudo muito bem. Open Subtitles لكننا في النهاية استمتعنا جداً هذا الأسبوع كل شيء جرى على ما يرام
    Correu tudo bem no médico? Open Subtitles أتسمعينني ؟ كل شيء جرى بخير عند الطبيب ؟
    0 ar fresco ajuda. Correu tudo bem esta noite, não correu? Open Subtitles كل شيء سار على ما يرام ألا تعتقد ذلك ؟
    Correu tudo como planeado, até você aparecer e complicar as coisas. Open Subtitles كان كل شيء على ما يرام كما كان متوقعاً حتى ظهرتَ أنت لتعقّد الأمور
    Correu tudo bem. Open Subtitles لقد انتهيت لقد سار الأمر على ما يُرام
    Era só para fazer muito barulho e iam começar a respeitar-me como repórter, mas Correu tudo mal. Open Subtitles كان سيصدر الكثير من الضجيج، وسيبدأ الناس بإحترامي كمُراسلة، لكن سار كلّ شيءٍ بطريقة خاطئة.
    Mas Correu tudo bem, e agora vai ter hálito fresco. Open Subtitles لكن جرت الأمور بسلاسة... وستصبح أنفاسه منعشة.
    Mas não chores por ela, pois Correu tudo bem. Open Subtitles ولكن ،لاداعي لأن تبكوا عليها لأن الأمر سار بطريقة رائعة
    Então acredito que Correu tudo bem? Open Subtitles إذاً أنا أخمن أن الأمور سارت على ما يرام?
    Eu estou bem. Correu tudo bem. - Não devias estar em casa? Open Subtitles أنا بخير، كل شيء جرى على مايرام
    Trouxemos umas pessoas de Honolulu que tinham ficado para trás, mas Correu tudo bem. Open Subtitles صحيح، أقلينا بعض الأشخاص في هونولولو... الذين انقطعت بهم السبل، لكن كل شيء جرى بخير.
    Correu tudo bem. Open Subtitles كل شيء جرى بسلاسة.
    Mas Correu tudo bem caso contrário, não estarias aqui, não é? Open Subtitles ولكن كل شيء سار على افضل ما يكون. والّا، ما كنت وٌلدت، صحيح؟
    Correu tudo bem no leilão? Open Subtitles على افتراض ان كل شيء سار على نحو جيد في المزاد .
    Penso que Correu tudo bem. Open Subtitles سأعتبر أن كل شيء سار بشكل جيد.
    Correu tudo bem ontem à ontem? Open Subtitles هل مضى كل شيء على ما يرام الليلة الماضية ؟
    Correu tudo bem? Open Subtitles - مرحبا - مرحبا - هل كل شيء على ما يرام؟
    Olá, querida. Correu tudo bem? Open Subtitles مرحبا حبيبتي، هل سار الأمر بخير؟
    Correu tudo tão mal. Open Subtitles لقد سار الأمر بطريقة سيئة
    Se Correu tudo segundo o meu plano... Open Subtitles إنْ سار كلّ شيءٍ وفق المخطّط...
    Durante nove férias Correu tudo bem. Open Subtitles جرت الأمور بسلاسة خلال الرحلات الـ9.
    Quero que saibas que acho que Correu tudo bem para um primeiro encontro. Open Subtitles ...أريدك أن تعلم اعتقد أن الأمر سار بشكل جيد للغاية بالنسبة لموعد غرامي أولي
    Não demorou uma hora. Estive lá 5 minutos. Correu tudo muito bem. Open Subtitles لم يستغرق الأمر ساعه بقيت لمدة 5 دقائق, الأمور سارت على مايرام
    Correu tudo bem. Open Subtitles كل شئ سار على ما يرام
    Correu tudo bem? Pareces chateada. Open Subtitles هل سار كلّ شيء على ما يرام؟
    Parece que Correu tudo bem. Open Subtitles هذا سار على ما يرام، كما يبدو.
    Correu tudo lindamente, meu filho. Open Subtitles بل نجح بشكل رائع يا بُني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more