"corrida às armas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سباق التسلح
        
    Um, é que devemos evitar uma corrida às armas e armas letais autónomas. TED أحدها هو أنه يجدر بنا تجنب سباق التسلح والأسلحة الذاتية القاتلة.
    O comércio de escravos tornou-se numa corrida às armas, alterando as sociedades e as economias por todo o continente. TED و هكذا اصبحت تجارة الرقيق نوعاً من انواع سباق التسلح الذي غير المجتمعات والاقتصاديات في جميع أنحاء القارة
    Pensámos que podíamos levá-los à falência, aumentando as apostas na corrida às armas, jogando com o destino da raça humana. Open Subtitles اعتقدنا انه كان ليمكننا ان نفلسكم برفع الرهانات فى سباق التسلح مقامرين بمستقبل الجنس البشرى
    O ambiente foi poluído, a corrida às armas nucleares ameaçou o futuro da humanidade. Open Subtitles سباق التسلح النووي كان يهدد مستقبل الجنس البشري
    - Primeiro, temos de acabar com o Apartheid, atrasar a corrida às armas nucleares, acabar com o terrorismo e fome mundial. Open Subtitles حسنا,يجب أن ننهي الحصار أولا ونحد من سباق التسلح النووي ونوقف الارهاب و الجوع في العالم
    Enquanto lucra com a corrida às armas? Open Subtitles اتظن اننا سنشارك فى حرب ستدمر الكوكب كلة بينما تربح انت من سباق التسلح ؟
    No instante que o primeiro 4400 manifestou uma habilidade, começou uma corrida às armas. Open Subtitles منذ اللحظة الأولى لرؤية قدرات الـ 4400 بدأ سباق التسلح
    Quer nos apercebamos ou não, estamos no início de uma corrida às armas tecnológicas, uma corrida às armas entre pessoas que estão a usar a tecnologia para o bem e as que a usam para o mal. TED سواء أدركت ذلك أم لا، نحن في بداية سباق التسلح التكنولوجي، سباق التسلح بين الناس الذين يستخدمون التكنولوجيا للخير وأولئك الذين يستخدمونها للأغراض السيئة.
    A corrida às armas, a corrida ao espaço, a corrida para a paz. Open Subtitles فى سباق التسلح , سباق الفضاء ... . وسباق السلام
    E a corrida às armas não acabou aqui. Open Subtitles ولم يتوقف سباق التسلح عند هذا الحد.
    Pode dar a mesma corrida às armas que viemos evitar. Open Subtitles إلى نفس سباق التسلح الذي جئنا إلى هنا لمنع وقوعه... سيدي... استمتع باللحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more