"cortar os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تقطع
        
    • لتقطيع
        
    • لقَطْع
        
    Então como sabes que ela levou cinco minutos para cortar os pulsos? Open Subtitles اذا كيف علمتي إنها أخذت خمس دقائق في أن تقطع معصمها؟
    Ela pediu-me para não o fazer antes de cortar os pulsos, por isso, eu sabia que estaria em apuros se lhe tentasse salvar a vida. Open Subtitles هي طلبت مني ألا أفعل ذلك , إلى أن تقطع شرايينها لكنت سوف أقع في مشاكل لو أنني حاولت انقاذ حياتها
    Ela teve um esgotamento nervoso após a morte dele e acabou num manicómio, onde passou nove anos, até cortar os pulsos com uma lâmina descartável. Open Subtitles أصابها إنهيار عصبي بعد وفاته وإنتهت في ملجأ مجانين حيث أمضت تسع سنوات قبل أن تقطع معصميها بموس شفرة كانت في متناولها
    Só eu e o Alexi ficámos, a cortar os cabos. Para quê? Open Subtitles بقيت أنا وأليكسى لتقطيع الأسـلاك مـا علاقة تقطيع الأسلاك بهذا؟
    Outra coisa boa dos hotéis é que não tens de cortar os alimentos. Open Subtitles أتعلمين,الشيء الجميل الآخر بشأن هذا الفندق أنكِ لستِ بحاجه لتقطيع لحمكِ
    Não tentei mesmo cortar os pulsos. Open Subtitles انا لَمْ يُحاولْ حقاً لقَطْع أرساغِي.
    - Para cortar os teus braços e pernas. Open Subtitles - لقَطْع أسلحتِكَ وسيقانِكَ.
    Uma semana antes de ela cortar os pulsos e morrer em casa, violaste-a. Open Subtitles قبل أن تقطع رسغيها بأسبوع و تموت في البيت ، أنت اغتصبتها
    Obrigado, salvou-me. Não volte a cortar os malditos legumes em cima dos processos! Open Subtitles شكراً لك ، يا سيّدي ، لقد أنقذتني - إيّاكَ و أن تقطع خضاركَ على ملفات المكتب -
    O Todd deve ter testemunhado os assassinatos do Cormac e voltou depois para cortar os corpos e esconder as provas. Open Subtitles إذاً، لابد أن تود شهد جرائم كورماك خلسة ثم عاد لاحقاً لتقطيع الجثث و إخفاء الأدلة
    Se eu for sozinho, vou acabar a cortar os pulsos com a faca da manteiga. Open Subtitles {\pos(190,220)} لو أُكرهت للذهاب بمفردي، فسأنتهي لتقطيع معصميّ بسكّين زبدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more