Sabias que as cortesãs francesas eram "marcados" com elas no século 18? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّ المحظيات الفرنسيات كُنَّ يوسمنَ بها في القرن الثامن عشر؟ |
Se eles podem colocá-la entre cortesãs vão pedir-lhe para dançar na corte. | Open Subtitles | إذا كان قد بقي لك من بين المحظيات .. .. العلاقات العامة XIMA الوقت قد يطلب الرقص معهم! |
Em Pune, eles mantiveram-nos entre cortesãs e aqui na capital do outro lado do rio entre as ruínas! | Open Subtitles | في بونا كان لنا بين المحظيات... ... وهنا، في العاصمة، من خلال ص ي أو بين هذه الأنقاض. |
Nem tu, nem a sanção social, nem até o Dev. Não te esqueças, cortesãs não estão destinadas para ter maridos. | Open Subtitles | ولا تنسي أن المحظية ليس مقدر لها أن تملك زوجاً |
No entanto nem sempre as cortesãs são benvindas. | Open Subtitles | ولكن المحظية ليست دائماً مرغوبة |
"Todas as melhores cortesãs têm um." | Open Subtitles | كل مومسات النخبة لديهم واحد سيدتي |
Vai ao Louvre ver as "cortesãs", de Ticiano. | Open Subtitles | اذهب و شاهد لوحة " المحظية" التي رسمها "تيتيان" و الموجودة في متحف اللوفر |
As cortesãs não têm nenhum destino, senhora. | Open Subtitles | المحظية ليس لديها قدر يا سيدة |
As cortesãs célebres... | Open Subtitles | - مع المحظية المشهورة ... |
-Alice, na minha vida conheci condessas, amas, cortesãs... e noviças, putas, ciganos, jades... e garotinhos, | Open Subtitles | ... أليس" , فى زمانى عرفت" أميرات , خادمات .... مومسات |
Refere-se a cortesãs? | Open Subtitles | تقصد مومسات ؟ |