costumamos roubar os produtos de limpeza das casas de banho no posto de gasolina. Bom, faz sentido. | Open Subtitles | نحن عادة نسرق لوازم التنظيف من مرحاض محطة الوقود في آخر الشارع حسناً، هذا منطقي |
Como pacientes, costumamos lembrar-nos dos nomes dos nossos médicos, mas nem sempre do nome dos enfermeiros. | TED | كمرضى، نحن نتذكر عادة أسماء أطبائنا، ولكننا غالباً ننسى أسماء ممرضاتنا. |
Não costumamos aceitar alunos com um registo criminal. | Open Subtitles | لأننا لا نقبل عادة طلبة لديهم سجل اجـرامي |
Em que é que acampar é diferente do que costumamos fazer? | Open Subtitles | وكيف يختلفُ التخييمُ بالضبط عن ما نفعلُه عادةً في الغابه؟ |
Bem melhor que a tarte que costumamos comer, não é, pai? | Open Subtitles | إنه أفضل بكثير من الفطيرّة التي عادةً ما نأكلها أليس كذلك، يا أبي؟ |
Na vida militar... costumamos falar sobre "factos no terreno". | Open Subtitles | فىالعسكرية, قد أعتدنا على التحدث عن الحقائق الموجودة على الأرضية |
É verdade Kelly, não costumamos aceitar advogados novas na companhia. Mas devo ao pai dele um grande favor. | Open Subtitles | عادة لا نقبل محاميين جدد لكنى ادين بفضل لوالد ديفيد |
Nao costumamos discutir esse assunto com outras raças. | Open Subtitles | هذا ليس شيئا نبحثه عادة مع الأجناس الأخرى |
costumamos receber pedidos desses após o Ano Novo... quando todos tomam as suas resoluções. | Open Subtitles | عادة نَحْصلُ على الطلباتِ نَحْبُّ لكم بعد السنة الجديدةِ، عندما يَجْعلُ كُلّ شخصَ قراراتِهم. |
Ao longo da vida, enfrentamos muitos fogos, e quando nos pomos à prova e enfrentamos os medos, não costumamos queimar-nos. | Open Subtitles | .جميعناتحديناجميعالصعابالتيواجهناها. عندما نمتحن عندما نواجه مخاوفنا و عادة لا نتأذي منها |
Normalmente não costumamos trazer estranhos, mas, com vocês os dois, não deve haver problema. | Open Subtitles | و نحن عادة لا نأتي بالغرباء من الخارج و لكن بالنسبة لكما لا بأس |
Não sei como trabalhavas no contra-terrorismo, mas nós não costumamos mentir para fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | لا اعرف كيف تنجزون الأمور في وحدة مكافحة الإرهاب لكننا لا نجعل الكذب عادة لكي ننجز الأمور هنا |
Não costumamos sair das personagens, mas... Vais ter de descontar uns pontos. Eu compreendo. | Open Subtitles | نحن لا نقطع عادة تمثيل الشخصيّة، ولكن، أقصد، لديكم نقاط قتل. |
costumamos beber chá. Compraste-nos sumos? | Open Subtitles | نحن عادة نشرب الشاي العشبي وأنت تشتري لنا صودا؟ |
Bem, costumamos vir aqui, tu compras-nos bebidas e dizes-nos como são os mamilos da Lois, como fazes sempre. | Open Subtitles | عادة ناتي هنا وانت تجلب لنا مشروبا وتخبرنا عن شكل اثداء لويس |
Não costumamos convidar novatos para a nossa festinha nocturna. | Open Subtitles | عادة ، نحن لانترك أى أشخاص جدد ينضموا لحفلتنا |
costumamos começar por pedir aos nossos clientes para falar um pouco sobre si, de uma maneira descontraída mas reveladora. | Open Subtitles | نبدأ عادةً بالطلب من عملائنا الحديث عن أنفسهم قليلاً على نحو مسترسل ولكن كاشف |
Não costumamos vir buscar ninguém a esta Zona. | Open Subtitles | إنّنا عادةً لا نُقلّ عملاءً من هذه المنطقة. |
Perdão, não costumamos ser assim. | Open Subtitles | نحن عادةً لا نقحم أنفسنا بهذه الطريقة |
Aqui costumamos conseguir o que queremos. | Open Subtitles | .هُنا، أعتدنا الحصول على ما نريده |
Não estava muito animado, mas não costumamos rir à hora das refeições. | Open Subtitles | لم يكن مرحاً، لكن نحن بالعادة .لا نمرح خلال المائدة |
costumamos pensar nos subúrbios como lugares feitos para a vida em família. Porém já não é esse o caso. | TED | ونحن نميل جميعا إلى التفكير في الضواحي وهي الاماكن التي تركز عليها الاسر ولكن في الحقيقة هذا ليس ما يحدث بعد الآن. |