O meu pai costumava dizer que a coisa mais difícil para os humanos é a transição. | Open Subtitles | أبيّ كان يقول أن أصعب شيء للبشر هو الأنتقال |
Sabes, o pai costumava dizer que o pior dia dele seria quando eu fizesse 18 anos. | Open Subtitles | أتعلمين، أبي كان يقول أن أتعس يوم في حياته، هو يوم أُتم الثامنة عشر. |
O Mike costumava dizer que, o pior de se disparar uma arma é o coice. | Open Subtitles | مايك" كان يقول أن" أسوأ ما في إطلاق النار هو إرتداد السلاح فهو يصيبك بكدمات لأيام |
Ele costumava dizer que a Igreja serve para nos manter no caminho certo. | Open Subtitles | اعتاد أن يقول: الكنيسة ميتة فلن تستطيع مساعدتنا |
O meu pai costumava dizer que se não tomarmos conta de uma coisa, não a merecemos ter. | Open Subtitles | أبي اعتاد أن يقول إن لم تعتنى بالشئ فا أنت لاتستحق أن تملكه |
costumava dizer que para qualquer pessoa de AnKara, Istanbul era como o filho de outra pessoa. | Open Subtitles | والدي كانت لديه تلك النظرية اعتاد أن يقول لاي شخص من أنقرة أسطنبول تعتبر مثل طفل شخص آخر |
Ele costumava dizer que a vida é como uma praia | Open Subtitles | كان يقول أن الحرب كالذهاب إلى الشاطىء |
O Zero costumava dizer que esta arma era a segunda coisa mais bonita que alguma vez tinha visto. | Open Subtitles | (زيرو) كان يقول أن هذا السلاح ثاني اجمل شئ رأه |
Brick costumava dizer que o coração era a chave. | Open Subtitles | (بريك) كان يقول أن قلبه هو المفتاح |
Ele costumava dizer que ninguém pode aprisionar um homem se ele quiser mesmo ser livre. | Open Subtitles | لقد اعتاد أن يقول لي إنه لا يمكن لأحد حبس امرئ إن كان يرغب بالحرية بحق. |
O meu amigo Paul, aos 70 e muitos anos, costumava dizer que se sentia como um homem novo com algo de muito errado. | TED | اعتاد أن يقول صديقي (بول) وهو في أواخر السبعينيات من عمره بأنه شعر مثل شاب يافع مع وجود شيء خاطىء في الواقع. |
O meu bisavô costumava dizer que está sempre mais escuro antes da tempestade. | Open Subtitles | اتعرفين،يمكن لشجر الببو اعتاد أن يقول "انها دائما مظلمة قبل العاصفة" لذا... |