"costumava ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اعتدت أن أكون
        
    • تستخدم ليكون
        
    • كنت عليه
        
    • في السابق
        
    • اعتدت ان اكون
        
    • إعتدت أن أكون
        
    • لقد كانت كذلك
        
    • كانت عليه
        
    • كانت كذلك في
        
    • كان عليه أن يكون
        
    • اعتاد أن يكون
        
    • أعتدت أن تكون
        
    • المعتاد أن يكون
        
    • اعتاد ان يكون
        
    • اعتادت أن تكون
        
    Vês, ...não demorou muito para voltar ao que costumava ser, ...um velho bandido. Open Subtitles أنا كبير جدا في السن للانطلاق واكون ما اعتدت أن أكون مجرد رجل عصابه عجوز عادى
    O Lakewood costumava ser a equipa número um do estado. Open Subtitles يكوود تستخدم ليكون الفريق رقم واحد في الدولة.
    Mas, em todo o caso, tornou-me... mais ciente do que costumava ser. Open Subtitles لكنعلىكل حال،الأمرجعلني.. أكثر وعي مما كنت عليه في السابق
    Mas lembra-se de certas coisas como que, costumava ser um falso vidente. Open Subtitles ولكنّه يتذكّر بعض الأشياء، مثل كونه في السابق وسيطاً روحياً مُزيفاً.
    Eu costumava ser melhor... mas quem é que consegue acompanhar a tecnologia, certo? Open Subtitles ...اعتدت ان اكون افضل في ولكن من يستطيع مواكبة التكنولوجيا, صحيح ؟
    Eu costumava ser um tipo que só bebia refrigerantes, mas depois mudei para o álcool. Open Subtitles إعتدت أن أكون رجل الصودا ومن ثم بدلت للزجاجة
    Pois, bem, costumava ser. Open Subtitles نعم ، حسناً ، لقد كانت كذلك
    Não é tão fácil como costumava ser, mas não precisamos falar sobre isso. Open Subtitles وليس سهلا كما كانت عليه من قبل، ولكن لا يجب أن نتحدث عن ذلك الآن.
    Pelo menos, costumava ser... até que fomos excluídos do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. Open Subtitles أقلّها كانت كذلك في الماضي حتى عزلتنا قبّة غامضة عن باقي العالم
    Esse costumava ser o lugar favorito da tua mãe. Open Subtitles كان عليه أن يكون مكان مفضل أمك، وهنا.
    Então esta pessoa, que costumava ser o centro das atenções em todos os eventos familiares, passou a esconder-se atrás dos outros. TED لذلك فإن هذا الشخص، الذي اعتاد أن يكون مركز الانتباه في كل اجتماع للعائلة بدأ يختبيء فجأة وراء الناس.
    Sou o Shaw. costumava ser o parceiro do Burke, certo? Open Subtitles ـ أنا (شو) ـ أجل، أعتدت أن تكون شريك (بيرك)، صحيح؟
    Eu costumava ser exatamente a pessoa que querias ver nestes momentos. Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون نفس الشخص الذي تريدينه في مثل هذه اللحظات.
    Eu costumava ser escolhida em primeiro lugar para tudo. Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون أول من يُختير ليقوم بكل شيء
    "Meu heroi costumava ser meu pai, mas agora e a minha avo realmente impressionante. " Open Subtitles "بطلي تستخدم ليكون والدي، ولكن الآن حان جدتي رهيبة حقا. "
    Certo, mas costumava ser John Anderson. Open Subtitles الحق. أنت تستخدم ليكون جون أندرسون.
    Ele ainda é o jovem idealista que costumava ser Open Subtitles ما زال يرى الشاب المثالي الذي كنت عليه
    Se é uma discoteca tão porreira, como é que te conhecem por aqui? Na minha antiga vida, eu costumava ser fixe. Open Subtitles في حياتي السابقه اعتدت ان اكون لطيفاً
    Eu costumava ser um tipo que só bebia refrigerantes, mas depois mudei para o álcool. Open Subtitles إعتدت أن أكون رجل الصودا ومن ثم بدلت للزجاجة
    - Pois. costumava ser. Open Subtitles -أجل، لقد كانت كذلك .
    Infelizmente, o meu ADN não é o que costumava ser. Open Subtitles لسوء الحظ، لقد تغيرت كينونتي عمّا كانت عليه
    Pelo menos, costumava ser. Open Subtitles على الأقل، كانت كذلك في الماضي،
    costumava ser a tua favorita Open Subtitles هوه، كان عليه أن يكون المفضلة لديك.
    costumava ser a mina mais profunda do mundo. Open Subtitles اعتاد أن يكون أكثر مناجم النحاس عمقاً في العالم
    costumava ser o lar de mais de 100 pessoas. Open Subtitles كان من المعتاد أن يكون هنا أكثر من مائة شخص
    Não é um motivo para humilhação, como costumava ser no passado, nem um motivo para celebração, como algumas pessoas dizem. TED ليس سبب للإذلال ، كما اعتاد ان يكون في الماضي, أو سبب للاحتفال ، كما يقول بعض الناس.
    A minha memória já não está tão capaz, como costumava ser. Open Subtitles الذاكريات القديمة ليست حادة كما اعتادت أن تكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more