Acho que o que disse foi que se via o couro cabeludo. | Open Subtitles | أعتقد أن ما قلت هو أنه يمكنني أن أرى فروة رأسك. |
Vamos medir e monitorizar qualquer actividade resultante, embora possam ocorrer contracções visíveis dos músculos do couro cabeludo e do maxilar. | Open Subtitles | سنقوم بقياس ورصد أي نتيجة تظهر عن النشاط قد تكون هناك بعض الإنكماشات المرئية لعضلات فروة الرأس والفك |
Enquanto falamos, o objectivo está no escritório numa maleta de couro. | Open Subtitles | وبينما نتكلم، هدفنا متواجد في المكتب داخل حقيبة جلدية كبيرة |
Sim, aquela caixa de couro veio pelo correio hoje. | Open Subtitles | نعم ، تلك العلبة الجلدية وصلت هذا الصباح |
Não se tem este tipo de controlo com o couro convencional. | TED | لم يكن لدينا هذا النوع من التحكم مع الجلود التقليدية. |
A polícia de hoje, usava calças de couro e ficavam-lhe muito bem. | Open Subtitles | الضابطة التي كانت هنا كانت تلبس بنطال جلدي. يبدو عليها جيدًا |
Com as calças de couro certas, pode ficar bom. | Open Subtitles | مع البنطلون الجلدي المناسب يمكن أن تكون جيدة |
Na realidade, pode ajudar-nos a remover o couro cabeludo dele. | Open Subtitles | في الواقع، يمكن أن تساعدنا في سلخ فروة الرأس. |
Mas também tem escoriações e contusões no couro cabeludo. | Open Subtitles | لكن لديه أيضاً رضوض وكدمات في فروة رأسه. |
É absolutamente essencial! Temos de restaurar a circulação no couro cabeludo. | Open Subtitles | تماماً و ضروري للغاية يجب أن نوزعه على فروة الرأس |
Ontem tivemos freiras por aqui, compraram fatos de couro de gato. | Open Subtitles | البارحة أتت راهبتين إلى هنا و إشتريتا بدلة قطة جلدية |
Um tipo de texto muito antigo, de couro, escrito à mão. | Open Subtitles | نوعا ما من النصوص العتيقة حافظة جلدية, مكتوب بخط اليد. |
Posso ir vestido como agricultor, ou vestido de couro, e nunca ninguém escolheu agricultor. | TED | يمكنك مشاهدتي كمزارع , او في ملابس جلدية, ولم يقم اي احد باختيار المزارع على الاطلاق |
O fundo está totalmente coberto... e está cheio de uns objectos que parecem de couro... como ovos, ou algo assim. | Open Subtitles | الحفرة أحيطة تماماً وإنها تعبّت بالأجسام الجلدية مثل البيض أو شيء |
Ela rompeu duas amarras de couro ontem, como se fossem papel de seda. | Open Subtitles | مزّقت زوجين من القيود الجلدية البارحة وكأنها مناديل ورقية. |
Ou visto o casaco de couro, que o senhor detesta, ou isto. | Open Subtitles | لذا، كان أمامي خيارين: إما السترة الجلدية التي أعرف أنك تكرهها أو هذه |
Há uma grande variedade de couros, além do típico couro de vaca. | Open Subtitles | أتعلم، هناك تشكيلة واسعة من الجلود غير الشيء الشائع الذي تعرفه |
E, por fim, pegamos nesta pele de várias camadas e criamos o couro através de um processo de curtimento mais curto e menos químico. | TED | وأخيراً، نأخذ هذا الجلد متعدد الطبقات وعن طريق عمليات كيميائية و دباغة قليلة نتحصل على الجلود. |
Escapamento duplo, carburador duplo, totalmente restaurado e com estofamento de couro vermelho. | Open Subtitles | العوادم الثنائية،أربعة براميل كاربون و جلدي أحمرأصلي بالكامل |
Segundo Não sei se o assento era de couro ou forrado com uma pele de animal mas anos de apodrecimento, secando e molhando... | Open Subtitles | ثانياً، إّني أجهل إن كان المقعد الجلدي أو حشوة الفرو لكن بعد سنوات من التلف والجفاف والتعرّض للرطوبة |
Luvas de couro, a metade do preço. Chapéus, leva 3 paga 1. | Open Subtitles | قفازات ثور ، قبعات , بثلث سعرها |
Antes de uma grande competição gosto de trabalhar com couro. | Open Subtitles | قبل المنافسه الكبيرة احب العمل بالجلد الامريكيون دائماً يقولون |
Ambos têm sofás de couro castanhos e têm parques infantis similares, | TED | لكل أرائك مصنوعة من الجلد البني اللون، ومباني مساوية للعب. |
- Eu pensava que era um casaco de couro enrugado. - Senhor! | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن تلك ستره جلديه كثيرة التجاعيد سيدي |
Ela estava com essas calças de couro maravilhosas. Você protegeu-as com aquele guarda-chuva enorme. | Open Subtitles | .وكانت ترتدي تلك البناطيل الجلديّة .وقمت بإنقاذها تحت مظلتك العملاقة |
Uniforme da Marinha, falava bem, tudo organizado numa pasta de couro. | Open Subtitles | زى مارين,يتحدث بشكل جيد كل شئ منظم فى مغلف جلدى |
Medimos estes estágios ligando elétrodos ao couro cabeludo, ao queixo e ao peito. | TED | نحن نقيس هذه المراحل بوصل أقطاب كهربائية بفروة الرأس والذقن والصدر. |
Este tipo de couro pode fazer o que o couro atual faz, mas com imaginação, provavelmente muito mais. | TED | هذا النوع من الجلود يمكنه القيام بنفس ما تقوم به جلود اليوم ولكن مع الخيال ربما يقوم بأكثر من ذلك بكثير. |
Do género de sombras e couro e pelo menos uma gárgula. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الظلال والجلود على الأقل مرزاب واحد |