"couro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فروة
        
    • جلدية
        
    • الجلدية
        
    • الجلود
        
    • جلدي
        
    • الجلدي
        
    • ثور
        
    • بالجلد
        
    • الجلد
        
    • جلديه
        
    • الجلديّة
        
    • جلدى
        
    • بفروة
        
    • جلود
        
    • والجلود
        
    Acho que o que disse foi que se via o couro cabeludo. Open Subtitles أعتقد أن ما قلت هو أنه يمكنني أن أرى فروة رأسك.
    Vamos medir e monitorizar qualquer actividade resultante, embora possam ocorrer contracções visíveis dos músculos do couro cabeludo e do maxilar. Open Subtitles سنقوم بقياس ورصد أي نتيجة تظهر عن النشاط قد تكون هناك بعض الإنكماشات المرئية لعضلات فروة الرأس والفك
    Enquanto falamos, o objectivo está no escritório numa maleta de couro. Open Subtitles وبينما نتكلم، هدفنا متواجد في المكتب داخل حقيبة جلدية كبيرة
    Sim, aquela caixa de couro veio pelo correio hoje. Open Subtitles نعم ، تلك العلبة الجلدية وصلت هذا الصباح
    Não se tem este tipo de controlo com o couro convencional. TED لم يكن لدينا هذا النوع من التحكم مع الجلود التقليدية.
    A polícia de hoje, usava calças de couro e ficavam-lhe muito bem. Open Subtitles الضابطة التي كانت هنا كانت تلبس بنطال جلدي. يبدو عليها جيدًا
    Com as calças de couro certas, pode ficar bom. Open Subtitles مع البنطلون الجلدي المناسب يمكن أن تكون جيدة
    Na realidade, pode ajudar-nos a remover o couro cabeludo dele. Open Subtitles في الواقع، يمكن أن تساعدنا في سلخ فروة الرأس.
    Mas também tem escoriações e contusões no couro cabeludo. Open Subtitles لكن لديه أيضاً رضوض وكدمات في فروة رأسه.
    É absolutamente essencial! Temos de restaurar a circulação no couro cabeludo. Open Subtitles تماماً و ضروري للغاية يجب أن نوزعه على فروة الرأس
    Ontem tivemos freiras por aqui, compraram fatos de couro de gato. Open Subtitles البارحة أتت راهبتين إلى هنا و إشتريتا بدلة قطة جلدية
    Um tipo de texto muito antigo, de couro, escrito à mão. Open Subtitles نوعا ما من النصوص العتيقة حافظة جلدية, مكتوب بخط اليد.
    Posso ir vestido como agricultor, ou vestido de couro, e nunca ninguém escolheu agricultor. TED يمكنك مشاهدتي كمزارع , او في ملابس جلدية, ولم يقم اي احد باختيار المزارع على الاطلاق
    O fundo está totalmente coberto... e está cheio de uns objectos que parecem de couro... como ovos, ou algo assim. Open Subtitles الحفرة أحيطة تماماً وإنها تعبّت بالأجسام الجلدية مثل البيض أو شيء
    Ela rompeu duas amarras de couro ontem, como se fossem papel de seda. Open Subtitles مزّقت زوجين من القيود الجلدية البارحة وكأنها مناديل ورقية.
    Ou visto o casaco de couro, que o senhor detesta, ou isto. Open Subtitles لذا، كان أمامي خيارين: إما السترة الجلدية التي أعرف أنك تكرهها أو هذه
    Há uma grande variedade de couros, além do típico couro de vaca. Open Subtitles أتعلم، هناك تشكيلة واسعة من الجلود غير الشيء الشائع الذي تعرفه
    E, por fim, pegamos nesta pele de várias camadas e criamos o couro através de um processo de curtimento mais curto e menos químico. TED وأخيراً، نأخذ هذا الجلد متعدد الطبقات وعن طريق عمليات كيميائية و دباغة قليلة نتحصل على الجلود.
    Escapamento duplo, carburador duplo, totalmente restaurado e com estofamento de couro vermelho. Open Subtitles العوادم الثنائية،أربعة براميل كاربون و جلدي أحمرأصلي بالكامل
    Segundo Não sei se o assento era de couro ou forrado com uma pele de animal mas anos de apodrecimento, secando e molhando... Open Subtitles ثانياً، إّني أجهل إن كان المقعد الجلدي أو حشوة الفرو لكن بعد سنوات من التلف والجفاف والتعرّض للرطوبة
    Luvas de couro, a metade do preço. Chapéus, leva 3 paga 1. Open Subtitles قفازات ثور ، قبعات , بثلث سعرها
    Antes de uma grande competição gosto de trabalhar com couro. Open Subtitles قبل المنافسه الكبيرة احب العمل بالجلد الامريكيون دائماً يقولون
    Ambos têm sofás de couro castanhos e têm parques infantis similares, TED لكل أرائك مصنوعة من الجلد البني اللون، ومباني مساوية للعب.
    - Eu pensava que era um casaco de couro enrugado. - Senhor! Open Subtitles لقد اعتقدت أن تلك ستره جلديه كثيرة التجاعيد سيدي
    Ela estava com essas calças de couro maravilhosas. Você protegeu-as com aquele guarda-chuva enorme. Open Subtitles .وكانت ترتدي تلك البناطيل الجلديّة .وقمت بإنقاذها تحت مظلتك العملاقة
    Uniforme da Marinha, falava bem, tudo organizado numa pasta de couro. Open Subtitles زى مارين,يتحدث بشكل جيد كل شئ منظم فى مغلف جلدى
    Medimos estes estágios ligando elétrodos ao couro cabeludo, ao queixo e ao peito. TED نحن نقيس هذه المراحل بوصل أقطاب كهربائية بفروة الرأس والذقن والصدر.
    Este tipo de couro pode fazer o que o couro atual faz, mas com imaginação, provavelmente muito mais. TED هذا النوع من الجلود يمكنه القيام بنفس ما تقوم به جلود اليوم ولكن مع الخيال ربما يقوم بأكثر من ذلك بكثير.
    Do género de sombras e couro e pelo menos uma gárgula. Open Subtitles تَعْرفُ، الظلال والجلود على الأقل مرزاب واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more