Disse que as couves-de-bruxelas tá como gosto. Crocantes, não empapadas. | Open Subtitles | أقول أن الكرنب مطهيه جيداً فهو مقرمش و ليس طرياً |
Pensando melhor, podem ter sido as couves-de-bruxelas. | Open Subtitles | في الجهة المقابلة ربما يكون السبب الكرنب الصغير |
Adoro as couves-de-bruxelas assadas que os meus pais preparam. | Open Subtitles | - أَحبُّ الكرنب الصغير المُحَمَّص والتي يعدانها أمي وابي |
Vamos falar sobre couves-de-bruxelas? | Open Subtitles | أحقا ، هذا ما نقوم به ، براعم الكرنب ؟ |
Sabes o que a Juanita acha das couves-de-bruxelas. | Open Subtitles | تعرفين شعور (خوانيتا) تجاه الكرنب الصغير |
A seleção desta noite... couves-de-bruxelas. | Open Subtitles | : اختيار الليلة الكرنب الصغير |
couves-de-bruxelas, a sério? | Open Subtitles | الكرنب, حقاً؟ |
couves-de-bruxelas? A sério? | Open Subtitles | براعم الكرنب ؟ |