E tem uma cozinha, de lado, quando se entra. | Open Subtitles | وهناك مطبخ إنه على الجانبِ الذي أتيتم منه |
Depois que eu tomo uns copos, posso começar um incêndio na cozinha de alguém, ou ir ao Sea World e tirar minhas calças. | Open Subtitles | هل تعلم, ربما ساحصل علي اثنان من الكوكتيل او اشعل الحريق في مطبخ شخص ما ربما ساذهب الي المحيط واخلع سروالي |
Se você gosta de borscht, talvez, mas já comi melhor na cozinha de navios. | Open Subtitles | إذا كنت تحب الحساء, ربما, و لكني, أكلت طعاماً أفضل منه في مطبخ ناقلة النفط |
E uns anos após isso, também alvejaram o seu irmão mais novo, mas isso foi na cozinha de um hotel. | Open Subtitles | وبعد سنوات قليلة أطلق النار على شقيقة الأصغر بينما هو في مطبخ فندق |
Ser voluntário na cozinha de álcool para robôs sem abrigo. | Open Subtitles | لأتطوع في مطبخ للكحول للرجال الآليين المشردين |
A família dela começou por vender salsichas feitas na sua pequena cozinha de classe trabalhadora. | Open Subtitles | بدأت عائلتها ببيع المقانق من مطبخ صغير للطبقة العامة. حقاً؟ |
Foi encontrado na cozinha de um vizinho, em cima de uma cadeira, a vasculhar a sua gaveta de doces. | Open Subtitles | وقد وجدناه فى مطبخ الجيران واقف على كرسي وهو يدعبث فى درج الحلوى |
Estamos a planear uma peregrinação à cozinha de Julia em Cambridge, no Museu Smithsonian, quando isto acabar. | Open Subtitles | نحن نخطط لرحلة إلى ـ مطبخ كامبريدج لـ جوليا ـ في متحف ـ الـ سميسونين ـ عندما ينتهي المشروع |
Disse que era na cozinha de serviço. | Open Subtitles | لقد قلتَ مطبخ الموظفين , هل هو بهذا الإتجاه ؟ |
O cheiro de pão fresco na cozinha de alguém. | Open Subtitles | رائحة الخبز الطازج القادمة من مطبخ أحدهم، |
E neste caso, se não consegues suportar o calor, usa a cozinha de outra pessoa. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة إذا لم تستطع تحمل الحرارة فلتستخدم مطبخ شخص أخر |
Sabe, a cozinha de um país diz muito sobre o seu povo. | Open Subtitles | تعرفين ، مطبخ البلد يقول الكثير عن أهلها |
Sem falar nos 1100 metros quadrados para aproveitar, uma cozinha de testes separada e tudo do melhor. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر مساحة أثنى عشر ألف متر مربع للعب بها مطبخ منفصل للأختبارات الأفضل في كل شيء |
Essa mesmo. Piscina, cozinha de luxo. | Open Subtitles | إنه ذلك المنزل بالفعل، بركة سباحة، مطبخ شيف |
Mas no seu gabinete existe uma velha mesa de cozinha de madeira usada e gasta -- com a tinta verde a sair, uma espécie de velharia. | TED | لكن و في مكتبها هنالك تلك الطاولة البالية، ذات الخشب القديم، طاولة مطبخ -- مصبوغة بلون أخصر متقشر، تتزعزع قليلا. |
Eu dirijo aqui um negócio, não uma cozinha de sopa. | Open Subtitles | انا ادير عملى هنا وليس مطبخ للشوربة |
Aqui tem um lindo veleiro e uma belíssima cozinha de brinquedo. | Open Subtitles | ها هو قارب شراعي لطيف ودمية مطبخ جميلة |
Mas reconheço a cozinha de um laboratório de metanfetaminas quando vejo uma. | Open Subtitles | لكنني أعرف مطبخ ميثا عندما أرى واحداً |
Estamos amarrados. Estamos na cozinha de uma menina sexualmente activa, então... | Open Subtitles | نحن مقيدون , ونجلس في مطبخ فتاة ... محفزة بالجنس لذا |
Não me importava de voltar a cozinhar numa cozinha de verdade. | Open Subtitles | لا أمانع لو طبخت في مطبخ حقيقي مجدداً |