Sabes que mais, esse UAV merece um valente pontapé no CPU. | Open Subtitles | تعرف الطائرة الالية تحتاج ركلة سريعة في المعالج. |
Erro de registo do processador na memória do CPU. | Open Subtitles | يسجّل المعالج خطأ ما في ذاكرة وحدة المعالجة المركزية |
Não consigo quebrar a encriptação de alto nível sem um aumento substancial dos ciclos de CPU. | Open Subtitles | لا أستطيع فكّ التشفير عالي المستوى، دون زيادةٍ كبيرة لدورات المعالج. |
O meu CPU ê um processador "neuronal", de aprendizagem. | Open Subtitles | المعالج الخاص بى له خاصية التعلم |
Sabe, eu tentei aceder à CPU nestes últimos 2 anos. | Open Subtitles | هل تعلم أنني كنت أريد أن أدخل وحدة المعالجة المركزية منذ ثلاث سنوات الماضية |
Tenho os painéis do computador. Ligam ao CPU. | Open Subtitles | لقد قمت بتجهيز الألواح وسوف يخترق رجالك الى وحدة المعالجة المركزية |
Puxe o CPU até ao fim. | Open Subtitles | اسحبي المعالج بواسطة حنفيته الأساسية |
Em todo o caso, trocamos o oscilador e fazemos o overclocking do CPU. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، علينا كسر سرعة المعالج |
- Certo, vamos salvar a CPU. | Open Subtitles | حسناً، لننقذ وحدة المعالج المركزية |
- O CPU do primeiro Exterminador. | Open Subtitles | المعالج من المدمر الاول |
O que preciso é de uma forma de pegar nos endereços sem dizer ao CPU onde os procurar, como um catálogo de endereços que seja também um mapa. | Open Subtitles | ما أحتاجه هو طريقة لأخذ هذه العناوين بدون إخبار المعالج أين يبحث عنهم *Caches تقصد الكاشات* ككتاب عنواين، هو أيضًا خريطة |
O CPU do computador que controla a cerca está queimado. | Open Subtitles | وحدة المعالجة المركزية هي من تقوم بضبط الأسياج |
O meu CPU requer um mínimo de 6.2 e um máximo de 8.7 de voltagem contínua de modo a funcionar como deve ser. | Open Subtitles | وحدة المعالجة المركزية لدي تتطلب 2.6كحد أدنى و8.7كحد أقصى من الفولتية المستمرة لكي يعمل بشكل صحيح |