"crânio de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جمجمة
        
    Este é o crânio de um Homo erectus que fui buscar à prateleira. TED وها هي جمجمة الإنسان المنتصب القامة، والتي أخذتها من ذلك الرف.
    Os artistas vitorianos atraíam multidões ao pegar no crânio de um gato colá-lo a um peixe e chamá-lo de sereia. Open Subtitles كان الاستعراضيون قديماً فى انجلترا يقومون بلصق جمجمة قط على جسم سمكة ويسمونها حورية البحر لجذب الجمهور
    Porque é que alguém haveria de lançar um crânio de um viaduto? Open Subtitles ولكن لمَ سيرمي أيّ شخص جمجمة من فوق جسر؟
    Queres perfurar o crânio de um paciente que quase morreu ontem na mesa de operações? Open Subtitles تريد أن تثقب جمجمة المريض الذي كاد يموت على طاولة العمليات البارحة؟
    Tenho de beber sangue do crânio de um bebé? Open Subtitles عظيم, دعني احزر عليّ شرب دماء من جمجمة رضيع؟
    Não há aqui um pedaço maior do que o crânio de um Australopiteco. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا أكبر من جمجمة أسترالوبيثكس
    que os pedreiros descobriram parte do crânio de um grande animal embutido na pedra. Open Subtitles هذه الحفرية أظهرت جزءًا من جمجمة لحيوانٍ كبير مدفون في الحجر
    Um crânio de um cavalo junto a ela e dois homens... o senhor e eu... Open Subtitles جمجمة حصان بجوارها. والرجلين.. أنت وأنا.
    A coisa é que no final de um pescoço de 9 metros, este é o crânio de um saurópode. Open Subtitles و أيضًا طول صربود. الشيء الذي، على نهاية الرقبة من تسعة امتار، هذه هي جمجمة الصربود.
    Com cada tiro que começou a visualizar... a base do crânio de um homem através da sua estrutura, um ponto doce onde a medula se encontra com a espinha. Open Subtitles في كل رصاصة يبدأ بتخيل شكل جمجمة رجل عبر العدسة. بقعة جيدة حيث يلتقي النخاع بالعمود الفقري.
    Com leões e cavalos com corcovas nas costas e falcões podem partire o crânio de um homem com seu bico. Open Subtitles عن الأسود والخيول التي تملك .سنام كبيرة على ظهورها والصقور التي بوسعها إختراق .جمجمة البشرؤ بواسطة منقارها
    Estes pedaços são de um crânio de um Homo sapiens masculino... e temos o quadril e vários metacarpos... e falanges de uma mulher Homo sapiens. Open Subtitles هذه أجزاء من جمجمة أنسان ذكر و لدينا هنا عظم العصعص و أمشاط متعددة و عظام اليد لأنسانة أنثى
    É isso, vamos enterrar o crânio de um cordeiro virgem cheio de ervas para evitar a contaminação? Open Subtitles هل ندفن جمجمة شاة عذراء مليئة بالأعشاب لمنع الوباء؟
    Que tipo de tolice burguesa, a influência dos pais, professores, a igreja, polícia, conspira para torná-lo incapaz de esmagar o crânio de um outro homem até para salvar a irmã! Open Subtitles ما ذلك الهراء البرجوازى وتأثير الأباء والمعلمين والكنيسة ورجال الشرطة الذي جعلكَ عاجز عن سحق جمجمة رجل آخر
    E foi por ciência que desenterrou o crânio de um general para ajudar-te? Open Subtitles أكان العلم ما جعلك تُنبش عن جمجمة الجنرال البريطاني لمساعدتك ؟
    Com cada tiro que começou a visualizar... a base do crânio de um homem através da sua estrutura, um ponto doce onde a medula se encontra com a espinha. Open Subtitles في كل رصاصة يبدأ بتخيل شكل جمجمة رجل عبر العدسة. بقعة جيدة حيث يلتقي النخاع بالعمود الفقري.
    Entro com a minha espada, e digo, "Barkeep, traz-me a cerveja mais forte que tiveres e serve no crânio de um Goblin!" Open Subtitles اقتحم الحانة بقوة، واضع سيفي جانبًا وأقول أيها الساقي، اجلب لي أقوى جعة عندك وقدمها لي في جمجمة غول
    Há dez anos foi preso por agressão com uma arma mortal, e por ter esmagado o crânio de um lojista Paquistanês com um taco de basebol enquanto gritava insultos racistas. Open Subtitles قبل ١٠ سنوات، تمّ اتهامك بالاعتداء بواسطة سلاح مميت لتهشيم جمجمة تاجر باكستاني
    A 1 de Setembro de 1953, William Scoville usou uma manivela e um berbequim barato para perfurar o crânio de um homem jovem, destruindo, assim, partes vitais do seu cérebro e aspirando-as através de um tubo metálico. TED في الأول من سبتمبر 1953 استخدم وليم سكوفيل ذراع تدوير يدوي ومنشار ثَقب رخيص ليثقب جمجمة شاب، واستأصل أجزاءً أساسيةً من دماغه وامتصّها إلى الخارج عبر أنبوبٍ معدني.
    Poderia ser o crânio de um advogado. Open Subtitles ألا يمكن أن تكون جمجمة محـامي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more