"crédito bancário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الائتمان المصرفي
        
    Desta forma, o tomador passa um cheque com aquele crédito bancário para comprar o carro usado. 2º Passo: Open Subtitles ثم يكتب المقترض شيك بناءًعلى الائتمان المصرفي لشراء السيارات المستعملة.
    – e assim o crédito bancário tem que reembolsado com um valor superior ao criado! Open Subtitles كما بين الائتمان المصرفي الذي ينبغي ان تسدد مرة اخرى مع أكثر من أجلها.
    No passado, o crédito bancário criado no sector privado existia apenas na forma de notas bancárias privadas, nas quais as pessoas tinham a liberdade de aceitá-las ou não assim como nós temos a liberdade de aceitar ou não o cheque de alguma pessoa actualmente. Open Subtitles في الماضي ,كان الائتمان المصرفي الحصري للقطاع الخاص على شكل أوراق نقدية خاصة ,و كان ل الشعب الإختيار في رفضها كما ان لدينا الإختيار لرفض أي شيك خاص لشخص ما اليوم.
    No presente, o crédito bancário criado no sector privado é legalmente conversível por um emissor governamental de moeda de aceitação pública os dólares, os loonies e as libras que nós habitualmente pensamos como sendo dinheiro. Open Subtitles حاليا , الائتمان المصرفي الحصري للقطاع الخاص قانونيا قابل للتحويل إلى العملة الصادرة من قبل الحكومة , فإن الدولار و الجنيه عادة ما نعتبرهم مالأ.
    Somos totalmente dependentes da continua renovação do crédito bancário, sem a qual não seria possível a existência do dinheiro. Open Subtitles ومن هناك... نحن باستمرار تعتمد اعتمادا كليا على وجدد الائتمان المصرفي أن يكون هناك أي أموال في وجوده.
    Uma vez que nossa sociedade inteira permanece totalmente dependente de crédito bancário para ter suprimento de dinheiro, os banqueiros estarão em posição para tomar as decisões de quem terá o dinheiro que precisar e quem não terá. Open Subtitles ما دام في مجتمعنا بأسره , ولا تزال تماما تعتمد على الائتمان المصرفي لتوريد الأموال , مصرفيون سيكون في موقف لاتخاذ القرارات يحصل على الأموال التي تحتاجها , والذين لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more