"crê que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعتقد أن
        
    • يظن أن
        
    • يعتقد ان
        
    • هل تظن أن
        
    • يعتقدُ
        
    crê que este ato de terror seja obra de alguns radicais extremistas que querem incitar os Protestantes a revoltarem-se contra a Coroa. Open Subtitles يعتقد أن أعمال الإرهاب هي بواسطة بعض المتطرفين الذين يريدون جمع البروتستانتيين للوقوف في وجه سلطة العرش
    O inspector Japp crê que o crime foi cometido por Lady Horbury. Open Subtitles ان رئيس المفتشين "جاب" يعتقد أن السيدة هوربري" هي من ارتكبت الجريمة"
    Bem, a maioria das pessoas crê que um komem e uma mulker devem partilkar uma relaçäo que é sagrada apenas para eles. Open Subtitles حسنا، أغلب العالم ... يعتقد أن الرجل والمرأة يجب أن يتشاركا في علاقة مقدسة بينهم فقط
    Ele crê que a caça ao informador não acaba no Newton Phillips. Open Subtitles إنه لا يظن أن ذلك الحادث انتهى مع رحيل نويتن فيليبس
    Significa que o médico X de uma especialidade Y crê que o intestino está obstruído. Open Subtitles يبدو أن طبيب عشوائي ذو مهارات محدودة يظن أن أمعاء المريض مسدودة
    Maupin, um crítico muito respeitado, afirmou publicamente que crê que Toschi escreveu a carta, para adquirir celebridade. Open Subtitles موبين، مؤلف محترم إستمر بالقول بأنه يعتقد ان توشي كتب الرسالة ليتردد اسمه بشكل اكبر
    crê que esta comissão tem o direito Open Subtitles هل تظن أن هذه اللجنة لديها الحقفيفرضالشهادة..
    O Dr. Richards crê que a cirurgia foi um êxito. Open Subtitles يعتقدُ الطبيب ريتشاردز أنَ الجِراحَة كانَت ناجحَة
    O Pentágono crê que e o melhor modo de conter a situaçao. Open Subtitles البنتاجون يعتقد أن هذا سيحتوي الأزمة
    Paris crê que Afrodita o protege. Open Subtitles باريس يعتقد أن أفرودايت تحميه.
    Sim. O Sr. Bauer crê que a gravação de Chipre foi forjada. Open Subtitles نعم باور يعتقد أن هذه التسجيلات مزيفة
    - e apenas uma suposiçao, mas o Dr. McKenzie crê que o Daniel pode ser portador das mentes de uma dúzia de passageiros da nave. Open Subtitles إنه مجرد تخمين , لكن الدكتور * ماكينزى * يعتقد أن * دانيال * يمكنه حمل عدد كبير من من مسافرين السفينه
    Algum gênio da Câmara Municipal crê que se metermos os miúdos numa morgue a assistir a autópsias de pessoas baleadas, isso irá mudar as vidas deles. Open Subtitles هناك عبقري في مكتب العمدة ...يعتقد أن عندما يتم ارسال الولد ...الى المشرحة لمشاهدة التشريح ...لضحايا الرصاص
    O Vidente crê que nos lê a mente. Open Subtitles إن المستبصر يظن أن بإمكانه قراءة عقولنا.
    O Alebran crê que a Nirrti tem o poder de o matar, ate mesmo aqui. Open Subtitles "أليبران" يظن أن لـ"نيرتي" القوة لتقتله، حتى بوجوده هنا
    A Segurança Nacional crê que grupos terroristas querem pôr as mãos nesta lista de locais, para potencialmente saquearem os artefactos, vendê-los no mercado negro e arrecadar fundos para operações. Open Subtitles الأمر الوطنى يظن أن الإرهابيون سيحاولوا الحصول على هذه القائمة يمكنهم نهب المنتج وبيعه للسوق السوداء لجمع الأموال اللازمة لعمليات
    crê que a Abigail Hobbs participou nos crimes do pai. Open Subtitles يظن أن (آبيغيل هوبز) كانت ... متوّرطة بجرائم أبيها
    Um feminista crê que homens e mulheres devem ser tratados de forma igual. Open Subtitles المؤيد هو شخص يعتقد ان الرجال والنساء يجب ان يعاملو بالمثل
    Mr. Harker crê que a sua vida corre perigo extremo. Open Subtitles مستر هاركر يعتقد ان حياتك فى خطر
    crê que um cálice dourado vai salvá-lo? Open Subtitles هل تظن أن كأساً ذهبية ستنقذك ؟
    crê que poderá fazer alguma coisa? Open Subtitles هل تظن أن بإمكاننا فعل شيء؟
    Por exemplo, a maior parte das pessoas crê que a invasão do Iraque está a correr mal, uma violência desmedida que parece nunca mais acabar. Open Subtitles على سبيل المثال، في الحقيقة يعتقدُ عامّة الناسَ ان إحتلالَ العراق يَسِيرُ بشكل سيئ .على عنف طائفي لن يتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more