"críticas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حرجة
        
    • انتقادات
        
    • النقاد
        
    • المراجعات
        
    • مقالات
        
    • النقدية
        
    • التعليقات
        
    • الإنتقاد
        
    • للنقد
        
    • مراجعات
        
    • نقدك
        
    • تقييم
        
    • الانتقادات
        
    • نقد
        
    • إنتقادات
        
    Estamos optimistas mas as próximas 36 horas são críticas. Open Subtitles نحن متفائلون، ولكن الـ36 ساعة القادمة ستكون حرجة
    Isto é mau. E eu já tive críticas más. Lembro-me da primeira boa: Open Subtitles ‫يا رجل هذا سيئ، وتلقيت انتقادات سيئة ‫إنما أذكر النقد الجيد الأول
    As críticas saem depressa quando os críticos saem no intervalo. Open Subtitles الأراء تصدر بشكل أسرع عندما ينصرف النقاد لاستراحة المسرح
    Estou de rastos com a recepção que teve o filme, achei algumas das críticas particularmente virulentas. Open Subtitles أنا مصدومة من سمعة الفلم أظن بأن المراجعات لاذعة بعض الشيء
    Naquela manhã tive-te a ti e três boas críticas. Estava muito orgulhoso. Open Subtitles رذقت بك وكتب في ثلاث مقالات جيدة كنت فخور جداً
    Há uma pequena taxa para algumas das críticas. Open Subtitles هناك قليل من المدفوعات يُدفع مقابل بعضاً من المقالاتٍ النقدية
    Estas críticas da Leslie não parecem amigáveis. Open Subtitles أعني تلك التعليقات أن ليزلي كتب عنك لا يبدو حتى الودية.
    Sei que passaste por críticas e julgamentos duros no passado mas tem a certeza de que estás livre disso aqui. Open Subtitles أعرف بأنكم تعرضتم للكثير من الإنتقاد في الماضي لكن يمكنكم الأريتياح لتألف روحكم مع أجسادكم
    O que aconteceu às minhas más críticas? Open Subtitles ماذا حصل للنقد اللاذع الذي نلته من النقّاد؟
    Nem pensem que serei um romancista do meio da lista que tem boas críticas das pessoas a quem faço boas críticas. Open Subtitles سأكون في وضع سيء إذا كنتُ روائي متوسط القدرة لأحصل على مراجعات جيّدة من ‎.الأشخاص الذين أعطيهم مراجعات جيّدة
    Tenha mais cuidado, Neilson, com as suas críticas à frente dos outros. Open Subtitles يكون حذر أكثر بعض الشيء، نيلسون نقدك أمام الناس الآخرين.
    Falo de literatura na televisão uma vez por semana e escrevo críticas ocasionalmente no jornal, isso não me converte numa celebridade. Open Subtitles تتحدثين عنى كتابة تقييم العروض للتلفزيون مرة واحدة في الأسبوع عن عروض نيويورك لا يضعنى نوعاً ما ضمن المشاهير
    Uma das vítimas, em condições críticas, parece ser um piloto, e o hospital diz que o pronto-socorro... Open Subtitles ضحية واحدة في حالة حرجة ويقال أنه خطأ في التسجيل والمستشفي تقول إنها حالة طوارئ
    Os médicos dizem que as primeiras horas serão críticas. Open Subtitles لقد قال الطبيب أن الساعات الأولى ستكون حرجة
    Ele contém boas críticas sobre o papado, sobre a arrogância e os abusos dos padres. Open Subtitles يحتوي انتقادات عديدة بشأن البابوية وبشأن غطرسة الكهنة وسوء تعاملهم
    Graças às suas críticas estou determinado a parar de beber. Open Subtitles بفضل انتقادات من صاحبة السمو، أنا مصمم على وقف الشرب نهائيا.
    Minha mãe ainda guarda as críticas no bolso. Open Subtitles مازالت والدتي محتفظة بآراء النقاد في محفظتها
    Então nunca me interessei na reutilização esquecível, repetindo sempre as mesmas coisas. O que me tem valido muitas críticas. TED لذا لم أهتم أبدا باعادة الاستخدام القابلة للنسيان، اعادة لنفس الأشياء مرارا وتكرارا. وهذا ، بالطبع ، والحصول على احتفاء النقاد
    Não pode esperar que eu invista muito tempo numa obra de literatura que recebeu tantas críticas mistas. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع إقناع ذاتي باستثمار هذا الكم من الوقت في أدب لُغوي والذي تلقًي العديد جداً من المراجعات المختلفة
    Ele tem recebido boas críticas teatrais em várias revistas pequenas. Open Subtitles أَطري عليه في مقالات النقد المسرحي في عدة مجلات قليلة الأهمية.
    - Bem... Muitas das críticas têm prémios. Open Subtitles حسناً الكثير من المقالات النقدية لها جوائز
    Uma lavandaria deu cabo do meu casaco, então, criei montes de e-mails falsos e escrevi muitas críticas más. Open Subtitles محل التنظيف أفسد سترتي, فأنشأت عناوين بريد إلكترونية مزيفة, وكتبت كثيرًا من التعليقات السيئة.
    Martina Sigvardsson, Chefe da Polícia de Silverhöjd, respondeu às críticas. Open Subtitles مارتينا سيغفارسون رئيس الشرطة في سيلفرهود أجاب على الانتقادات
    Vemos isto especialmente com análises de produtos, críticas de livros, tudo desde hotéis até se aquela torradeira é uma boa torradeira ou não. TED نرى هذا خصيصاً مع نقد المنتجات, نقد الكتب, مل شيئ من الفنادق إلى ما إذا كانت محمصة الخبز جيدة أو لا.
    A minha mãe também me queimava, com intermináveis, críticas subtis sobre a minha roupa. Open Subtitles والدتي أحرقتني أيضاً مع إنتقادات لا تنتهي حول ملابسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more