| Estamos optimistas mas as próximas 36 horas são críticas. | Open Subtitles | نحن متفائلون، ولكن الـ36 ساعة القادمة ستكون حرجة |
| Isto é mau. E eu já tive críticas más. Lembro-me da primeira boa: | Open Subtitles | يا رجل هذا سيئ، وتلقيت انتقادات سيئة إنما أذكر النقد الجيد الأول |
| As críticas saem depressa quando os críticos saem no intervalo. | Open Subtitles | الأراء تصدر بشكل أسرع عندما ينصرف النقاد لاستراحة المسرح |
| Estou de rastos com a recepção que teve o filme, achei algumas das críticas particularmente virulentas. | Open Subtitles | أنا مصدومة من سمعة الفلم أظن بأن المراجعات لاذعة بعض الشيء |
| Naquela manhã tive-te a ti e três boas críticas. Estava muito orgulhoso. | Open Subtitles | رذقت بك وكتب في ثلاث مقالات جيدة كنت فخور جداً |
| Há uma pequena taxa para algumas das críticas. | Open Subtitles | هناك قليل من المدفوعات يُدفع مقابل بعضاً من المقالاتٍ النقدية |
| Estas críticas da Leslie não parecem amigáveis. | Open Subtitles | أعني تلك التعليقات أن ليزلي كتب عنك لا يبدو حتى الودية. |
| Sei que passaste por críticas e julgamentos duros no passado mas tem a certeza de que estás livre disso aqui. | Open Subtitles | أعرف بأنكم تعرضتم للكثير من الإنتقاد في الماضي لكن يمكنكم الأريتياح لتألف روحكم مع أجسادكم |
| O que aconteceu às minhas más críticas? | Open Subtitles | ماذا حصل للنقد اللاذع الذي نلته من النقّاد؟ |
| Nem pensem que serei um romancista do meio da lista que tem boas críticas das pessoas a quem faço boas críticas. | Open Subtitles | سأكون في وضع سيء إذا كنتُ روائي متوسط القدرة لأحصل على مراجعات جيّدة من .الأشخاص الذين أعطيهم مراجعات جيّدة |
| Tenha mais cuidado, Neilson, com as suas críticas à frente dos outros. | Open Subtitles | يكون حذر أكثر بعض الشيء، نيلسون نقدك أمام الناس الآخرين. |
| Falo de literatura na televisão uma vez por semana e escrevo críticas ocasionalmente no jornal, isso não me converte numa celebridade. | Open Subtitles | تتحدثين عنى كتابة تقييم العروض للتلفزيون مرة واحدة في الأسبوع عن عروض نيويورك لا يضعنى نوعاً ما ضمن المشاهير |
| Uma das vítimas, em condições críticas, parece ser um piloto, e o hospital diz que o pronto-socorro... | Open Subtitles | ضحية واحدة في حالة حرجة ويقال أنه خطأ في التسجيل والمستشفي تقول إنها حالة طوارئ |
| Os médicos dizem que as primeiras horas serão críticas. | Open Subtitles | لقد قال الطبيب أن الساعات الأولى ستكون حرجة |
| Ele contém boas críticas sobre o papado, sobre a arrogância e os abusos dos padres. | Open Subtitles | يحتوي انتقادات عديدة بشأن البابوية وبشأن غطرسة الكهنة وسوء تعاملهم |
| Graças às suas críticas estou determinado a parar de beber. | Open Subtitles | بفضل انتقادات من صاحبة السمو، أنا مصمم على وقف الشرب نهائيا. |
| Minha mãe ainda guarda as críticas no bolso. | Open Subtitles | مازالت والدتي محتفظة بآراء النقاد في محفظتها |
| Então nunca me interessei na reutilização esquecível, repetindo sempre as mesmas coisas. O que me tem valido muitas críticas. | TED | لذا لم أهتم أبدا باعادة الاستخدام القابلة للنسيان، اعادة لنفس الأشياء مرارا وتكرارا. وهذا ، بالطبع ، والحصول على احتفاء النقاد |
| Não pode esperar que eu invista muito tempo numa obra de literatura que recebeu tantas críticas mistas. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع إقناع ذاتي باستثمار هذا الكم من الوقت في أدب لُغوي والذي تلقًي العديد جداً من المراجعات المختلفة |
| Ele tem recebido boas críticas teatrais em várias revistas pequenas. | Open Subtitles | أَطري عليه في مقالات النقد المسرحي في عدة مجلات قليلة الأهمية. |
| - Bem... Muitas das críticas têm prémios. | Open Subtitles | حسناً الكثير من المقالات النقدية لها جوائز |
| Uma lavandaria deu cabo do meu casaco, então, criei montes de e-mails falsos e escrevi muitas críticas más. | Open Subtitles | محل التنظيف أفسد سترتي, فأنشأت عناوين بريد إلكترونية مزيفة, وكتبت كثيرًا من التعليقات السيئة. |
| Martina Sigvardsson, Chefe da Polícia de Silverhöjd, respondeu às críticas. | Open Subtitles | مارتينا سيغفارسون رئيس الشرطة في سيلفرهود أجاب على الانتقادات |
| Vemos isto especialmente com análises de produtos, críticas de livros, tudo desde hotéis até se aquela torradeira é uma boa torradeira ou não. | TED | نرى هذا خصيصاً مع نقد المنتجات, نقد الكتب, مل شيئ من الفنادق إلى ما إذا كانت محمصة الخبز جيدة أو لا. |
| A minha mãe também me queimava, com intermináveis, críticas subtis sobre a minha roupa. | Open Subtitles | والدتي أحرقتني أيضاً مع إنتقادات لا تنتهي حول ملابسي |