"creio que é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنه من
        
    • اعتقد ان هذه
        
    Creio que é importante recordar que ele não é um super-herói. Open Subtitles أعتقد أنه من الضروري أن نتذكر أنه ليس بطلاً خارقاً ولا يمتلك مهارات قتالية
    Creio que é um político. Open Subtitles أعتقد أنه من جماعة مضادة للهيئة التشريعية
    Creio que é possível que tenham sido a Motorola e a Ranco. Open Subtitles أعتقد أنه من المحتمل ذلك .كان هناك ، موتورولا و ، رانكو
    Creio que é uma história mais triste do que engraçada. Open Subtitles اعتقد ان هذه القصة حزينة وليست مضحكة
    Creio que é como... um milagre. Open Subtitles اعتقد ان هذه معجزه جميله
    Está bem, só acho... Creio que é importante relembrar que nos movemos a uma velocidade que seja adequada e... Open Subtitles حسنا،أنا ,أعتقد أنه من المهم أن نتذكّر أن علاقتنا تتطور بوقع ,و الذي هو سرعتنا
    Creio que é nosso dever levar a cabo as ordens assinadas pelo presidente. Open Subtitles أعتقد أنه من واجبنا إكمال الأوامر التي وقعها الرئيس
    Bon Aire Place, Creio que é um quarteirão abaixo. Open Subtitles ، ميدان "بونير" . أعتقد أنه من هنا مجرد وحدتين سكنيتين فحسب
    Alguns deles... Então Creio que é bom estarmos a ajudar. Open Subtitles إذاً أعتقد أنه من الجيد أننا نساعد
    Sei que estás transtornado, mas Creio que é importante ver as coisas em perspectiva. Open Subtitles -براين .. أعلم أنك مستاء الآن لكنني أعتقد أنه من المهم النظر للأشياء من منظورها
    Creio que é melhor esperar aqui. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تنتظرى هنا
    Creio, Creio que é melhor ir. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب.
    Creio que é melhor despedir-me. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل وداعها
    Creio que é nossa. Open Subtitles اعتقد ان هذه تعود لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more