"cresceu com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترعرع مع
        
    • نشأ مع
        
    • تربى مع
        
    • ترعرع في
        
    • نشأت مع
        
    Alguém que cresceu com a mãe protectora. Open Subtitles -لابدّ أنّه ترعرع مع أمّ حمائيّة
    Ou o seu guarda-costas cresceu com o Shane Winters. Open Subtitles بل أشبه بحارسكِ الشخصي الذي قد ترعرع مع (شين وينترز).
    Pronto, está bem. Viveu num durante um tempo, mas cresceu com trolls. Open Subtitles لا بأس، صحيح، عاش في مزرعة لفترة مِن الوقت لكنّه نشأ مع المتصيّدين
    Sou só um tipo normal que cresceu com os cartazes destes tipos na parede! Open Subtitles أنا مجرد شاب عادي الذي نشأ مع ملصقات هؤلاء الرجال على جدراني!
    Ele cresceu com uma mãe que nunca pode explicar-lhe porque o tinha de deixar tantas vezes ou para onde ela estava realmente a ir. Open Subtitles لقد تربى مع أم لا تستطيع أن تشرح له لماذا يجب عليها تركه كثيراً أو إلى أين تذهب حقاً
    Ele cresceu com a mãe na Califórnia, que o manteve afastado de mim. Open Subtitles نشأ و ترعرع في " كاليفورنيا " مع والدته التي أبقته بعيداً عنّي
    cresceu com 4 irmãos, estava sempre fora do clube de rapazes, a olhar lá para dentro. Open Subtitles وقالت إنها نشأت مع أربعة أشقاء، كان دائما في الخارج للنادي الفتيان، وتبحث فيه.
    - Ele cresceu com a Alicia e... Open Subtitles -لقد ترعرع مع "أليشا" وأنا ...
    O Whitman Cho cresceu com o Cayman. Open Subtitles (ويتمان شو).. ترعرع مع (كايمان).
    Ele cresceu com o Keith Summers. Open Subtitles لقد ترعرع مع (كيث سامرز)
    -Tenho tempo. -Certo. O Vince cresceu com o meu irmão. Open Subtitles لدى الوقت حسنا، فينس، نشأ مع أخي
    Trabalhava num snack-bar, mas cresceu com delinquentes burros demais, que lhe contavam os crimes que cometiam. Open Subtitles لكنه نشأ مع المحتالين معرض للحثالات وكانوا مجرد اغبياء جدا لا يستطيعون الكف عن التفاخر أمامه حول جميع الجرائم التي كانوا يرتكبونها
    cresceu com Colinas Vermelhas. Open Subtitles نشأ مع فلم "التلال تصبح حمراء"
    O Pete cresceu com a mãe na cadeia. Open Subtitles حسنا، بيت نشأ مع أم في السجن
    cresceu com uma guerra sem sentido, com manifestações, com Nixon, com carros bonitos e casas bonitas, computadores, drogas, tédio. Open Subtitles أنه نشأ مع حرب لا معنى لها. مع الأحتجاجات. مع (نيكسون).
    Acha que o rapaz que cresceu com a sua filha a drogou e violou? Open Subtitles الذي تربى مع ابنتك خدر واغتصب ابنتك ؟
    O Jedikiah cresceu com um irmão telepata. Deve ter-lhe ensinado um truque para não lhe lerem a mente. Open Subtitles {\pos(190,210)}جاديكايا) تربى مع أخيه المتخاطر ذهني لا بد أنه علمه خدعة أو اثنين لجعل عقله غير مقروء
    Ele cresceu com o tutor indicado pelo Estado? Open Subtitles إذن، هُو ترعرع في السيرك... مَن كان وصيّ ولايته القانوني؟
    cresceu com os avós numa quinta, no Iowa. Open Subtitles نشأت مع جديها "في مزرعة "بولاية ايوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more