Cresci num sítio como este, por isso, sou feliz aqui. | Open Subtitles | لقد نشأت في مكان كهذا، لذا، أنا سعيد هنا. |
É que eu Cresci num Iraque devastado pela guerra, e acredito que há dois lados nas guerras e que nós só vemos um desses lados. | TED | ترون ، لقد نشأت في العراق والحرب تمزقها ، و أعتقد أنه هناك وجهين للحروب و نحن نرى فقط وجهاً واحداً لها. |
Cresci num arredor parisiense e, lá está, eu era a benjamim de uma família de 3 crianças. | TED | لقد نشأت في ضواحي باريس وكنت الاصغر بين 3 اطفال |
Cresci num "campus" universitário na parte oriental da Nigéria. | TED | لقد ترعرعت في سكن جامعي في شرق نيجيريا. |
E eu Cresci num mundo acreditando que o meu valor e a minha posição consistia em manter estas regras que eu conheci durante toda a vida. | TED | وقد ترعرعت في عالم يؤمن بأن قيمتي ومكانتي تكمن في الالتزام بهذه القواعد التي تربيت عليها طيلة حياتي. |
Sou órfão. Cresci num orfanato. | Open Subtitles | لا, أنا يتيم ترعرت في دار الأيتام |
Cresci num país onde era difícil sobreviver. | Open Subtitles | كبرت في بلد حيث الصعوبة البالغة للبقاء حيا |
Cresci num orfanato aqui perto. | Open Subtitles | لقد نشأت في دار للأيتام بالقرب من هُنا. |
Cresci num pequeno rancho em Montecito. | Open Subtitles | لقد نشأت في مزرعة في مونتسيتو لم اتوقع ان هناك مزارع صغيرة لم يكن هناك |
Também nunca a conheci. Cresci num orfanato. | Open Subtitles | لم أكن أعرفها، لقد نشأت في الميتم |
Cresci num lugar destes. | Open Subtitles | لقد نشأت في مكان مثل هذا |
Cresci num convento, Senhor. | Open Subtitles | لقد نشأت في دير، سيدي |
É verdade, Cresci num ambiente muito complexo, mas eu escolhi cometer crimes, e eu tinha de assumir isso. | TED | صحيح، أنا ترعرعت في بيئة معقدة جدًا، ولكنني اخترت أن أرتكب الجرائم، كان علي أن أعترف بذلك. |
Também Cresci num hotel, lembras-te? | Open Subtitles | أنا أيضاً ترعرعت في فندق, تذكر ؟ |
Quer dizer, eu Cresci num lugar assim, mas não tão grande e na verdade, não é tão extravagante, mas era, sabes... era o negócio real, montanhas, árvores, andar com o meu pai. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في مكان نفس هذا، لكن ليس بهذا الكبر، و ليس مثل جماله، لكن هذا هو الأمر، لقد كان الأمر حقيقي، من جبال أشجار، أتسكع مع أبي. |
Cresci num hospício, três irmãos. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في منزل جنوني ثلاث إخوة |
Eu Cresci num orfanato, porque o meu pai foi morto em Okinawa. | Open Subtitles | لقد ترعرت في دار الأيتام بسبب (والدي الذي قتل في (أوكيناوا |
Cresci num bloco de gelo. | Open Subtitles | لقد ترعرت في قالب من الجليد. |
Eu Cresci num parque de roulotes. Andei numa escola pública. | Open Subtitles | لقد كبرت في حديقة عامة و ذهبت إلى مدرسة حكومية |
Eu Cresci num país que ganha guerras. Nunca senti essa grandeza. | Open Subtitles | أنا كبرت في بلد يربح الحروب لم يكن ذلك رائعاً قط بالنسبة لي |
Cresci num lar adoptivo. | Open Subtitles | لقد نشأت في دار رعاية |