"crescimento das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نمو
        
    Usam fertilizantes, nitratos, pesticidas, todo o tipo de coisas que encorajam o crescimento das culturas. Mas têm impactos negativos. TED يضعون الأسمدة والنترات والمبيدات الحشرية، مختلف الأشياء التي تزيد من نمو المحاصيل، لكن لها بعض التأثيرات السلبية.
    A desflorestação, o crescimento das populações humanas TED إزالة الغابات، نمو المجتمعات البشرية التي تحتاج إلى مزيد من الأراضي.
    Padrões desde a previsão do tempo às flutuações do mercado da bolsa, ao movimento dos planetas ou ao crescimento das cidades. TED الأنماط من التنبؤ بأحوال الطقس إلى تقلبات سوق الأسهم، إلى حركة الكواكب أو نمو المدن.
    A luz extra, para além da luz solar, provém das luzes LED coloridas, que também reforça o crescimento das plantas. TED إلى جانب ضوء الشمس، ضوء قادم من مصابيح الإنارة الملونة هذه والذي يعزز أيضًا من نمو النبات.
    para bactérias como a cólera. Atualmente em Hong Kong, os altos arranha-céus e as infraestruturas subterrâneas tornam difícil o crescimento das árvores. TED في هونغ كونغ الحديثة، ناطحات السحاب والبنية التحتية تحت الأرض جعلت من نمو الأشجار أمراً صعباً.
    Este tipo de música estimula o crescimento das plantas. Open Subtitles هذا النوع من الموسيقى يحفز نمو النباتات.
    Tenho uma licenciatura em enfermagem, e desnvolvi principalmente a parte do crescimento das crianças. Open Subtitles لدي شهادة تمريض بتخصص تطور و نمو الأطفال و الرضع
    Mas quando os cientistas aprenderam a isolar o nitrogénio e a transformar o gás em nitrato, nutriente fundamental para o crescimento das plantas, descobriram a chave para alimentar a população crescente do mundo. Open Subtitles لكن عندما تعلَّم العلماء طريقة عزل النيتروجين و تحويل الغاز إلى نترات و هو غذاء أساسي في نمو النباتات
    O que é emocionante é o crescimento das vendas. Open Subtitles حسنًا، ما هو جذاب هو تفعيل نمو المبيعات
    Bem, a corrente da bateria deverá estimular o crescimento das bactérias. Open Subtitles - حسنا، التيار من البطارية يجب أن تحفز نمو البكتيريا.
    Têm um papel enorme na regulação do nosso clima e, se pudermos aumentar o crescimento das algas penso que podemos usá-las para desenvolver uma cultura que melhore o clima. TED إنها تلعب دورًا هامًا في تنظيم مناخنا، وإذا تمكّنا من تعزيز نمو الأعشاب البحرية بداخلها، أظن أنه يمكننا استخدامها، لتطوير المحاصيل الناتجة عن تغيُّر المناخ.
    Sob o gelo, a equipe monta um estúdio submarino, usando luzes à prova d'água e câmeras aceleradas, ela espera filmar o crescimento das estranhas formações subaquáticas de gelo. Open Subtitles تحت جليد البحر، يُعدّ فريق الغوص ستوديو تحمائي مستخدمين إضاءات ضد الماء ،وآلات تصوير بالعرض البطىء يأملون أن يلتقطوا نمو التشكلات الجليدية الغريبة التحمائية
    O crescimento das marcas entrou numa espiral fora do controle. Open Subtitles نمو العلامات التجارية خرج عن السيطرة
    E, estamos todos empenhados em construir relações e... em compartilhar o crescimento das nossas economias. Open Subtitles ونحن استثمرنا في بناء العلاقة و ... والمشاركة في نمو اقتصاداتنا
    Antes do Dinsmore deixar a LuthorCorp, estava a desenvolver uma técnica para acelerar o crescimento das células. Open Subtitles قبل أن يترك (دينسمور) شركة لوثر كورب كان يطور تقنيه لتسريع نمو الخلايا
    Com o crescimento das milícias... o Fraga tinha ganho mais uma causa pra defender... em nome dos direitos humanos. Open Subtitles مع نمو (الميليشيات) (فراغا) وجد سبب آخر بإسم حقوق الإنسان
    Ajudou. E algumas pesquisas em Israel mostram que a canábis também trava o crescimento das células cancerosas. Open Subtitles أجل، وأظهر بحث أوّلي من (إسرائيل) أنّ القنب الهندي قد يكون فعالا أيضاً في محاربة نمو الخلايا السرطانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more