Foi criado para que pudéssemos garantir a honestidade dos candidatos à Facção. | Open Subtitles | فهو مصمّم للمتقدّمين إلى فئة الصادقين الذين هم بالأساس يميلون للنزاهة |
Todo este sitio foi criado para me assustar. Estou a ser interrogado. | Open Subtitles | هذا المكان بالكامل مصمّم لإفزاعي , انهم يستجوبونني. |
Fui criado para missões de assassinato. | Open Subtitles | أنا مصمّم أساساً لمهمات الاغتيال |
Este Conselho foi criado para proteger o povo de Izmer... mas perguntem-se a vocês mesmos... | Open Subtitles | هذا المجلس خُلق ليحمي شعب إزمير لكن اسألوا أنفسكم |
Parece que este mundo foi especialmente criado para mim. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأن هذا العالم خُلق من أجلي خصيصاً |
Fui criado para me tornar num pistoleiro. | Open Subtitles | وجعـل أبــي يمــرره لــــي لقد تربيت على حمـل الســلاح بمساعدة عائلة ماهرة بإطلاق النـار |
Parece que este mundo foi especialmente criado para mim. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأن هذا العالم خُلق من أجلي خصيصاً |
Sabe, sempre julguei o karma como um conceito criado para levantar o ânimo dos mal sucedidos. | Open Subtitles | أوتعلمين؟ لطالما اعتبرت الكارما مفهومًا خُلق لرفع الأرواح العالقة |
Exactamente. O sétimo dia foi criado para o descanso. | Open Subtitles | هذا صحيح ولهذا خُلق اليوم السابع للراحة |
Dez porcento é isolado e os 90% dos nove biliões, ou 8,1 biliões está agora disponível como dinheiro novo criado para empréstimos. | Open Subtitles | حيث أن هذه الوديعة تصبح جزءاً من ذخائر البنك يعزل 10% وبدورها 90 % من البلايين التسعة, أو 8,1 بليون المتوفرة حديثاَ كــمال خُلق حديثا من أجل قروضٍ جديدة |
É um agente de um grupo de trabalho criado para trabalhar com um informador criminal chamado Raymond Reddington. | Open Subtitles | هل أنت عميل في فريق عمل خُلق ليعمل مع مُخبر إجرامي يُدعى (ريموند ريدينجتون) ؟ |
Fui criado para desistir. | Open Subtitles | تربيت على الإستسلام |
Embora tenha sido criado para me sentir muito paquistanês. | Open Subtitles | رغم أنني تربيت على أن أشعر بأني (باكستاني) جدًا |