Porque criadores de tendências como o Jimmy Kimmel apresentam-nos coisas novas e interessantes e trazem-nas para uma audiência maior. | TED | لأن صانعي الأذواق مثل جيمي كيميل يقدمون لنا أشياء جديدة ومثيرة ويأتون بها إلى جمهور أوسع. |
Mas o que é mais importante é que um indivíduo ou um grupo de criadores de tendências assumiu um ponto de vista e partilhou-o com uma audiência maior, acelerando o processo. | TED | لكن المهم هو أن شخصا أو جماعة من صانعي الأذواق أخذوا وجهة نظر وشاركوا ذلك مع جمهور أوسع، مسرعين عملية الانتشار. |
Três coisas: criadores de tendências, comunidades participativas e o inesperado. | TED | ثلاث أشياء: صانعوا الأذواق، مجتمعات المشاركة المحلية والفجائية. |
Estes criadores de caminhos são surpreendentemente furtivos. | Open Subtitles | صانعوا الممرات هؤلاء مُتخفّون بارعون جداً |
Os criadores de oportunidades estão sempre a refinar as suas áreas fortes e tornam-se pesquisadores de padrões. | TED | صناع الفرص: يواصلون صقل قواهم ويصبحون باحثون عن التطورات |
E por causa disso, também somos criadores de candidatos. | Open Subtitles | ولهذا السبب، فإننا أيضاً نُـعد صانعيّ مرشحين! |
Vou continuar a coleccionar coisas de extraordinários criadores de histórias. | TED | سأستمر في جمع المواد من صانعي التاريخ الاستثنائيين، |
os primeiros criadores de ferramentas, os ferozes competidores que moldaram o nosso passado... para vermos por nós próprios como nos tornámos naquilo que somos. | Open Subtitles | أوائل صانعي الأدوات المتنافسون ثقيلي الوزن الذين شكلوا ماضينا لنعود لنري بأنفسنا كيف أصبحنا أنا وأنت |
Sei que é difícil de aceitar, mas a época dos criadores de reis já era. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب عليك فهم ذلك لكن عصر صانعي الملوك قد ولى |
Desta forma, pretendemos oferecer as ferramentas certas aos técnicos de som, aos cineastas, aos criadores de jogos de vídeo e aplicações, para que continuem a contar histórias ainda melhores e a criar mentiras ainda mais bonitas. | TED | لذلك، علينا تأمين الوسائل المناسبة لمهندسي الصوت، صانعي الأفلام، مصممي الألعاب والتطبيقات، لكي نقدّم أعمالاً أفضل ونخلق المزيد من الكذبات الجميلة. |
O laboratório de Kamerlingh Onnes era mais como uma fábrica, recrutou criadores de instrumentos, sopradores de vidro, e um grupo de jovens assistentes que ficou conhecido como "os rapazes azuis", por causa das suas batas azuis. | Open Subtitles | كان مختبر "كامرلنغ أونيس" أشبه بمصنع. فقد استأجر صانعي أجهزة، صانعي زجاج، وكادر من المساعدين الشباب الذين صاروا يُعرفون |
Os criadores de jogos são inteligentes. | TED | صانعوا هذه الألعاب أذكياء |
Formadores de homens, criadores de chefes. | Open Subtitles | صنّاع الرجال صانعوا الزعماء |
Como é que havemos de os inspirar para serem a próxima geração de criadores de soluções? | TED | كيف يفترض بنا أن نُلهم الجيل التالي من صناع الحلول؟ |
O mecanismo narrativo do Laboratório Límbico já ajuda os criadores de conteúdos a refinar a forma de contar histórias, para entrarem em consonância com o público alvo, a nível individual. | TED | كما يساعد محرك المعمل الحوفي السردي صناع المحتوى على تنقيح قصصهم؛ لذا سيعاد سردها وفقًا لرغبةِ كل شخصِ. |
Onde pensas que os criadores de perucas vão para arranjar cabelo humano? | Open Subtitles | اين كنت تعتقد بأن كل صناع الشعر المستعار في لندن يحصلون عليه؟ |
Eu e o meu irmão somos criadores de trabalhos. | Open Subtitles | إنني وشقيقي صانعيّ أعمال. |