| Ás vezes, colocar a criança em primeiro pode significar ter a força para abdicar dela. | Open Subtitles | و وضع مصلحة الطفل في المقدّمة تعني أحياناً التخلّي عنه للتبنّي |
| E tenta introduzir o choro da criança em segundo plano. | Open Subtitles | ومحاولة إدخال صوت بكاء الطفل في خلفية المشهد |
| A vítima abusa de outra, geralmente uma criança, em troca de, você sabe, amor, atenção. | Open Subtitles | الضحية يقوم بتعذيب ضحية أخرى عادة ما يكون الطفل في مقابل الحب والاهتمام |
| Abandona a criança em tempos de necessidades, e ela não confiará mais em ti de futuro. | Open Subtitles | ، هجر الطفل في وقت إحتياجه لكِ ولن يثق بكِ في المُستقبل |
| Talvez tenham esta criança em casa. | TED | ربما لديكم هذا الطفل في منزلكم .. |
| Tem uma criança em perigo, Inspector. | Open Subtitles | ان الطفل في الخطر والمفتش غير مهتم .. |
| Todos os que já passaram por isto — e devo dizer, logo que tiverem uma criança em casa, é melhor que o vosso trabalho valha a pena, porque será muito duro deixar aquela criança em casa — | TED | كل من مر بهذا -- وانا هنا لاخبركم، انه حالما تنجبين طفلا، عملك يكون جيدا حقا للعودة اليه، لانه من الصعب ترك ذلك الطفل في المنزل -- عملك يجب ان يشكل تحديا. |
| Não há lugar para essa criança em Salem. | Open Subtitles | (لا يوجد مكان لهذا الطفل في (سالم |