"crianças para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأطفال في
        
    • من الأطفال
        
    • الاطفال الى
        
    • طفل إلى
        
    • الأطفال إلى
        
    • الولدين إلى
        
    • الأولاد الى
        
    • الأطفال لكي
        
    Adultos para a catedral, crianças para dentro. Open Subtitles البالغون إلى الكاثدرائيةِ ، و الأطفال في الداخل.
    Devia levar as crianças para casa. Já passa da hora de jantar. Open Subtitles أنا يجب أن أجعل الأطفال في البيت أنه تجاوز العشاء
    Com outras crianças para as meninas brincarem com elas. Open Subtitles بيت حقيقي الكثير من الأطفال تلعب مع البنات
    De manhã e à tarde com as crianças para as aulas em São Francisco. Open Subtitles فى الصباح والعشية ، ينقل الاطفال الى سان فرانسيسكو لمدارسهم
    E os nossos 140 000 membros têm investido os seus próprios recursos, para apoiar e enviar mais de 937 000 crianças para a escola primária e secundária. TED وأعضائنا الـ 140,000، استثمروا في مصادرهم الخاصة لدعم وإرسال أكثر من 937,000 طفل إلى المدرسة الابتدائية والثانوية.
    Como ele passa de ouvir desejos de crianças para uma matança? Open Subtitles كيف تحول من سماع أمنيات الأطفال إلى منغمس في القتل؟
    Leva as crianças para dentro. Eu já lá vou ter. Open Subtitles لمَ لا تصطحبين الولدين إلى الداخل وسأراكم بعد قليل
    Devia de trazer crianças para casa com mais frequência. Open Subtitles احضر الأولاد الى المنزل في كثير من الأحيان.
    Uma operação para treinar crianças para serem espiões americanos. Open Subtitles عملية لتدريب الأطفال لكي يكون جواسيس أمريكان.
    Talvez pudéssemos levar as crianças para a praia um dia. Open Subtitles لربما في عطلة نهاية أسبوعٍ ما إن كنتِ مستعدة... يمكننا أخذ الأطفال في رحلة للشاطىء طيلة اليوم
    Não estamos com ar de quem vai vacinar crianças para a Birmânia. Open Subtitles من الواضح أنـّنا لا نـُلقـّح الأطفال في "بورما" ؟
    Quero levar a Lizzie e as crianças para um passeio. Open Subtitles أريد أخذ (ليزي) في جولة مع الأطفال في البلدة
    Ele tem várias crianças para tomar conta. Ficamos os dois? Open Subtitles لديه الملايين من الأطفال ليهتم بهم ربما سنبقى كلانا؟
    Temos milhões de crianças para educar neste país, e precisamos de meios para conseguirmos isso que permitam beneficiar o máximo de alunos possível. Open Subtitles لدينا ملايين من الأطفال يمرون عبر نظام التعليم في هذه البلاد و نحتاج للموارد لأنجاز ذلك
    Klaus Barbie enviou as crianças para Auschwitz, mas quem lhe disse onde se escondiam, foste tu? Open Subtitles كلوس باربي شحن الاطفال الى اوشويز من الذي اخبره اين يختبا الاطفال ؟ ؟
    Michelle, por favor. Manda as crianças para casa. Open Subtitles مايكل، هل بالامكان أن تأخذ الاطفال الى البيت؟
    Então, hoje quem é que vai ser preciso para espalhar a infeção de 100 000 crianças para os 200 milhões de crianças na Índia? TED اذاً, اليوم من هو الشخص الذي سيقوم بنقل العدوى من 100,000 طفل إلى 200 مليون طفل في الهند؟
    Temos o potencial para mover a maioria dessas crianças para o meio ou para a direita. TED لدينا القدرة على نقل معظم هؤلاء الأطفال إلى المنتصف أو إلى الجانب الأيمن.
    - O que é isto? ...levamos as crianças para a floresta e deixamo-las morrer. Open Subtitles سنأخذ الأطفال إلى الغابة و نتركهم هناك ليومتوا
    Leva as crianças para dentro. Eu já lá vou ter. Open Subtitles لمَ لا تصطحبين الولدين إلى الداخل وسأراكم بعد قليل
    Tom, eu ia levar as crianças para New England na próxima semana. Open Subtitles -توم, كنت سأصطحب الأولاد الى نيو انجلاند الاسبوع القادم -الغى الفكرة
    Tu tentas-te afogar as crianças para resolver os nossos problemas. Open Subtitles أنت حاولت إغراق الأطفال لكي تحل مشاكلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more