Também espero que eles usem a sua combinação única de valores e línguas, de culturas e competências pra ajudar a criar um mundo melhor onde a identidade já não seja usada para afastar o que parece diferente, mas, em vez disso, para unir as pessoas. | TED | أتمنى كذلك بأنهم سيستغلون تركيبهم الفريد من القيم واللغات والثقافات والمهارات في المساعدة في بناء عالم بحيث لا تستخدم الهوية كأداة لإلغاء الاختلاف، ولكن لتجميع الناس. |
Mas terminou o discurso, afirmando a possibilidade de criar um mundo melhor, citando: "onde ninguém possa decidir pelos outros como devem morrer, "onde o amor prove ser verdadeiro e a facilidade seja possível, "e onde os povos condenados a cem anos de solidão "tenham, por fim e para sempre, uma segunda hipótese sobre a terra". | TED | وبالرغم من ذلك أنهى الخطاب بتأكيد إمكانية بناء عالم أفضل، فقال: "لأنه لن يستطيع أحد تحديد كيفية موت الآخرين، لأن الحب هو الحقيقة ولأن السعادة ممكنة، ولأن البشر أدانوا المائة عام من العزلة سوف توجد، في النهاية وإلى الأبد، فرصةٌ أخرى على الأرض." |
(Risos) (Aplausos) Portanto, esta rede, se lhe pedirmos para fazer um discurso sobre IA, poderá dizer: (Gravação) Donald Trump: É uma coisa fantástica criar um mundo melhor com inteligência artificial. | TED | (ضحك) (تصفيق) إذن هذه الشبكة، إذا ماطُلب منها إلقاء خطاب حول الذكاء الاصطناعي، ربما تقول ... (تسجيل) دونالد ترامب: إنه لمن الرائع بناء عالم أفضل باستخدام الذكاء الاصطناعي. |