"criei-o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربيته
        
    • صنعته
        
    • بتربيته
        
    • أربيه
        
    • خلقته
        
    Criei-o em Devon. senhor, olhe para as pernas dele! Open Subtitles أنا ربيته في (ديفون) يا سيدي انطر لسيقانه
    Eu Criei-o desde que tinha 3 anos. Open Subtitles ربيته منذُ أن كانَ في الثالثة من عمره
    Criei-o, amei-o mais que à própria vida. Open Subtitles لقد ربيته وأحببته أكثر من الحياة نفسها
    Criei-o para levar alegria a todos os povos do mundo. Open Subtitles لقد صنعته ليجلب السعادة لكل سكان الأرض
    Eu Criei-o. Open Subtitles لقد خلقته صنعته بيدي الأثنين
    Não me olhes assim. Amava-o tanto como tu. Pelo amor de Deus, praticamente Criei-o. Open Subtitles لا ترمُقيني هكذا، لقد أحببته بقدر ما أحببتهِ، بحقّ الله، أنا من قام بتربيته.
    Fui mãe e pai do rapaz. Criei-o. Open Subtitles لقد كنت أبا وام لكى أربيه
    Criei-o como se fosse meu filho, e como ele me paga? Open Subtitles لقد ربيته كإبن لي وكيف ردّ لي ذلك؟
    Praticamente Criei-o. Open Subtitles عملياً أنا الذى ربيته
    Criei-o sozinha. Posso muito bem fazê-lo agora. Open Subtitles ربيته لوحدي, و سأتابع هذا
    Criei-o como se fosse meu filho. Open Subtitles و ربيته كأنه أحد أبنائي
    - Criei-o desde bebé. Open Subtitles لقد ربيته منذ أن كان طفلاً
    Criei-o e depois soltei-o! Tive pegas, gralhas. Open Subtitles ربيته وتركته يذهب!
    Eu Criei-o, fui o seu pai, mas... Open Subtitles لقد ربيته كنتأباهولكن...
    Criei-o só para ti. Open Subtitles لقد صنعته لك وحسب.
    Criei-o para a Camille há muito tempo. Open Subtitles أنا صنعته لأجل "كاميل" قبل زمن طويل.
    Eu Criei-o. Open Subtitles انا صنعته
    Sabes, o meu irmão... eu praticamente Criei-o. Open Subtitles أتعلم , بشأن أخي .. لقد قمتُ بتربيته
    Praticamente Criei-o, e agora veja-o... Open Subtitles أنا عمليّاً قمتُ بتربيته ...و الآن أُنظر إليه
    - Criei-o desde os 10 meses. Open Subtitles - لقد كنت أربيه منذ كان عمره عشر شهور
    Eu Criei-o, ok? Open Subtitles لقد خلقته حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more