Na verdade, negar ajuda a um agente da lei em circunstâncias difíceis pode levar a acusações criminais assim como multas. | Open Subtitles | في الواقع، عدم مساعدة ضابط القانون خلال ظروف طارئة يمكن أن يسفر عن توجيه تهم جنائية وكذلك الغرامات |
Não é culpa minha. Eu disse claramente a Sir Wilfrid. Nada de casos criminais. | Open Subtitles | انه ليس خطأى ، لقد قلت لسير ويلفريد بوضوح ، لا قضايا جنائية |
Também mudámos a forma de executar os processos criminais. | TED | لقد غيرنا أيضاً طريقتنا في الملاحقات الجنائية. |
E não encontraram armas nem provas de actividades criminais. | Open Subtitles | لم يجدوا أسلحة أو دليلاً على فعل إجرامي. |
Tem antecedentes criminais. Tem razão, cometemos um erro: | Open Subtitles | فعنده ملف جنائي حافل , هذا صحيح حدث هنا خطا |
Dos 125.000 refugiados que desembarcaram na Florida, cerca de 25.000 tinham registos criminais. | Open Subtitles | يقدر ظنا ً أن 25,000 لاجىء لديهم سجلات إجرامية |
O facto de já termos sido inúmeras vezes acusados em processos civis e criminais, deixou-nos bastante litigiosos! | Open Subtitles | كما ترى، وجود المتهمين في عدد مدني و الاجراءات الإجرامية لم تترك لنا سوى المقاضاة |
Se queres falar de estatísticas criminais, analisa as desigualdades sociais que as produzem. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث عن إحصائيات المجرمين .. ألق نظرة على التبيانات الإجتماعية التي تنجبهم |
E durante esses 2 anos, que tipo de actividades criminais observou? | Open Subtitles | وبتلك السنة او السنتين ماهي النشاطات الاجرامية التي لاحظها ؟ |
Ouve, não há antecedentes criminais, nem mesmo uma multa. | Open Subtitles | لا يوجد له سجل اجرامي , هو نظيف تماماً ولاحتى مخالفة مرور |
A maioria dos assassinos em série têm alguma referência de comportamento violento, registos criminais ou psiquiátricos. | Open Subtitles | ومعظم المتسلسلين لديه نوع ما من مؤشر على السلوك العنيف سجلات جنائية أو نفسية |
Ainda tens acusações criminais, não deves falar com ele. | Open Subtitles | يوجد تهم جنائية معلقة، لا يجب أن تتحدثي معه. |
Tem sorte pela menina estar viva ou haveria acusações criminais contra si. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة كون تلك الفتاة حية و إلا فستكون هناك تهم جنائية في إنتظارك |
Tudo o que acontece em processos criminais é feito com base nesta decisão. | TED | إن كل ما يحدث في القضايا الجنائية مترتب على هذه القرار الوحيد. |
Fala o Sargento Reynolds, das Investigações criminais, a chamar o Tenente Frank Watters. | Open Subtitles | هذا الرقيب رونالدز من قسم التحقيقات الجنائية يستدعي الملازم فرانك وترز هل انت هناك ايها الملازم؟ |
Tinha um talento natural para aplicar modelos de comportamento a casos criminais. | Open Subtitles | يظهر انه كانت لدي عادة طبيعية لتطبيق نماذج سلوكية على القضايا الجنائية |
Não faz sentido... com certeza que este tipo tem antecedentes criminais. | Open Subtitles | هذا غريب. من الواضح أنا هذا الرجل له تاريخ إجرامي. |
Viemos a descobrir que existem actividades criminais a operar. Este é o principal mercado asiático na baixa de Sidney. | Open Subtitles | إكتشفنا بأن هناك لاحقاً نشاط إجرامي سراً |
Mas tendo em conta a tendência dela para andar com pessoas duvidosas, comecei a procurar por antecedentes criminais. | Open Subtitles | لكن نظراً لميلها إلى مخالطة الأوغاد بدأت البحث عن سجل جنائي |
Apenas para ficar claro, não sabiam nada das actividades criminais em que a vítima possa ter estado envolvida? | Open Subtitles | لنكن واضحين بشأن هذا , ألم تكونا على علم بأية نشاطات إجرامية قد تورط بها الضحية ؟ |
Num mundo de proliferação de armas robóticas baratas, as fronteiras oferecerão muito pouca protecção a críticos de governos distantes ou de organizações criminais transnacionais. | TED | الآن في عالم التكلفة الرخيصة، تنتشر الأسلحة الروبوتية، الحدود لن توفر سوى حماية ضعيفة جداً من معادين الحكومات أو المنظمات الإجرامية الدولية. |
Papéis de imigração, registos de patentes, registos criminais... | Open Subtitles | اوراق الهجره.. سجلات براعة اختراع ملفات المجرمين |
Bishop, conhecido pelos seus métodos de execuções brutais, ganha milhões nas numerosas operações criminais na área de Detroit. | Open Subtitles | فهو يحصل على الملايين من عملياته الاجرامية فى مدينة ديتريوت |
Jerry, verifica todos os outros VIP's naquela lista com pessoas com antecedentes criminais. | Open Subtitles | ارسل لي قائمة بكبار الشخصيات الذين لهم سجل اجرامي في هذه القائمة |
Uma desculpa para actividades criminais e cada um por si. | Open Subtitles | ،تتخذ كذريعة للنشاط الإجرامي ولكل شخص ليعمل ما يريده |
Procurar antecedentes criminais na base de dados. | Open Subtitles | تحرِّ من خلال قاعدة البيانات عن سوابق جنائيّة محتملة. |
Sabes quantos registros criminais precisa antes de escrever um musical? | Open Subtitles | أتعلم كم من فحوصات أجرامية يدخلونك فيها قبل أن يدعوك تكتب مسرحيةً موسيقية ؟ |
Pois, mas nenhum dos donos dos registos tinham antecedentes criminais. | Open Subtitles | تصرّف ذكيّ أجل، ولكن لا أحد من المالكين المسجّلين لديه سجلّ إجراميّ |
Milhões de dólares em drogas ilegais confiscadas, um golpe nas actividades criminais do teu pai, e ninguém morreu. | Open Subtitles | ها قدّ تمّت مصادرة مخدّرات غير شرعيّة بملايين الدولارت لطمة قويّة لعائدات والدكِ الإجراميّة ولم يُضطرّ أحد للموت |