"cruel e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاسي و
        
    • قاس و
        
    • قاسية وغير
        
    • قاسٍ وغير
        
    • وقاسي
        
    É um aventureiro cruel e um vigarista, que persegue senhoras idosas mentalmente instáveis e que também deve fodê-las! Open Subtitles إنه شخصٌ قاسي و محتال يسعى وراء المال يتصيّد سيدات كبيرات بالسن مريضات ،وضعيفات عقلياً أيضاً
    os momentos passam, e a espreitar mesmo ao virar da esquina desses momentos está uma cruel e dura desgraçada chamada realidade. Open Subtitles تفويت اللحظة و التواري خلف زوايا هذه اللحظات قاسي و يسمى الحقيقة
    Ele é mau e cruel e usa a palavra-C. Open Subtitles إنه شرس ، إنه قاسي و هو يستغل إسم المسيح
    Então, acho que seria igualmente cruel e irresponsável da nossa parte abandoná-los neste momento de crise. Open Subtitles لذا أعتقد أنه سيكون على حد سواء تصرف قاس و أرعن لاستبعادهما هذه المرة
    Isto é um castigo cruel e incomum. Open Subtitles هذا عقاب قاس و غريب
    Dr. Juiz, o meu cárcere é um castigo cruel e invulgar. Open Subtitles سيدي القاضي سجني يعتبر عقوبة قاسية وغير معتادة
    É um castigo cruel e fora do comum trazeres-me outra vez para aqui deste modo. Open Subtitles ،إنه عقابٌ قاسٍ وغير إعتيادي . بأن تعيدني هنا بهذا الشكل
    O que você me fez... foi cruel e impiedoso. Open Subtitles مالذي فعلته بي كان عديم الأحساس وقاسي
    - Não sei, estou perdido. O universo é um quebra-cabeças cruel e difícil. Open Subtitles لا أعلم، أنا محتار فهذا الكون لغز قاسي و مزعج
    O Director é um homem cruel, e não tolerará qualquer rebeldia. Open Subtitles المأمور رجل قاسي و لن يقبل بأي ثورات
    Ele é cruel e violento. Open Subtitles انه قاسي و عنيف
    É cruel e inapropriado. Open Subtitles أنه أمر قاسي و غير ملائم
    Akeda, a história de um Deus cruel e impiedoso que projectou um mundo cruel e impiedoso. Open Subtitles (الأكيدا) قصة الآلهة القساة و بدون رحمة التي تصممت في عالم قاسي و لا يرحم
    É tão cruel, e horrível, e... Open Subtitles هو يبدو قاسي و فظيع جدا و...
    Foi algo cruel e terrível; Open Subtitles "كان شيئاً قاس و مُريع"
    Diga-me que não é uma punição cruel e invulgar. Open Subtitles أخبريني كيف لهذه ألا تكون عقوبة قاسية وغير عادية.
    E mantê-lo assim é cruel e sem propósito. Open Subtitles والحفاظ عليه من هذا القبيل قاسية وغير المجدي.
    Isso é uma punição cruel e fora do normal. Open Subtitles هذا عقاب قاسٍ وغير عادي
    - Tortura... cruel e ineficaz. Open Subtitles قاسٍ وغير فعال
    É uma tolice. Mau, cruel e estúpido. Open Subtitles وحماقة، وشرير وقاسي وغبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more