Trabalho para a Cruz Vermelha e sou fisioterapeuta. | TED | أعمل لصالح الصليب الأحمر وأنا معالج بدني |
Quem é que disse que era um plano perfeito, que as estações de correio são como a Cruz Vermelha, e que apanhávamos o comboio das 12:43? | Open Subtitles | من قال أنها كانت خطة محكمة مكاتب البريد هذه مثل الصليب الأحمر و سوف نستقل قطار الساعة 12: |
Aquele ataque resultou em mais de meia dúzia de baixas civis e foi documentado pela Cruz Vermelha e pelos médicos sem fronteiras. | Open Subtitles | هذا هجوم صاروخي أدى لمقتل العديد من الضحايا المدنيين وقد تم توثيقه بواسطة الصليب الأحمر وأطباء بلا حدود |
E a Cruz Vermelha e a FEMA, e esse pessoal? | Open Subtitles | ماذا عن الصليب الأحمر ومنظمة فيما؟ وهذه الأشخاص؟ |
Fui tirado da Sérvia pela Cruz Vermelha e vim para uma família daqui. | Open Subtitles | أخذت من صربيا من الصليب الأحمر وكنت وضعت مع عائلة هنا. |
Ele me deu seus documentos da Cruz Vermelha e seu camião. | Open Subtitles | منحني أوراق تصريح الصليب الأحمر خاصّته، و شاحنتُه! |
Abriram uma delegação no norte de França sob a égide da Cruz Vermelha e vou oferecer-lhes os meus serviços. | Open Subtitles | ولقد فتحوا فرعاً لهم في شمال فرنسا بدعم من الصليب الأحمر -علي أن أعرض عليهم خدماتي |
Mr Bailey e a Sra. Hatch foram para a Cruz Vermelha e coseram. | Open Subtitles | أم (بايلي) والسيدة (هاتش) إلتحقتا بجمعية الصليب الأحمر |