"cruzam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتقاطع
        
    • يتقاطعون
        
    • تقاطعهم
        
    • تقاطعت
        
    Penso que é aí que se cruzam a filosofia e a tecnologia. TED أعتقد أنها حيث تتقاطع الفلسفة والتكنولوجيا.
    Eu adoro elevadores, porque são locais onde se cruzam caminhos, se encontram mundos diferentes. TED الذي تتقاطع فيه المسارات، وتلتقي فيه عوالم مختلفة.
    Membros de elite de uma comunidade fechada sempre se cruzam. Open Subtitles نخبة الأشخاص من المجتمع المغلق دائما يتقاطعون
    Apontas isto a um circuito de alarme e no ponto aonde os feixes se cruzam... Open Subtitles و تستهدف دائرة الإنذار و النقطة التي يتقاطعون فيها
    É sobre onde se cruzam. Open Subtitles إنه بشأن أماكن تقاطعهم
    É onde se cruzam que importa. Open Subtitles مكان تقاطعهم هو الأمر الأهم
    Os seus caminhos não se cruzam por pouco. Open Subtitles مساراتهم تقاطعت مع بعضها
    Imensas cadeias de galáxias atravessam o cosmos juntando dentro vastos cúmulos e super-cúmulos de onde se cruzam as linhas. Open Subtitles سلاسل عظيمة من المجرات تعبر هذا الكون تجتمع لتشكل مجموعات واسعة ومجموعات هائلة عندما تتقاطع السلاسل
    Eu quero que você vá para onde os círculos se cruzam a leste . Open Subtitles أريدكِ أن تذهبى إلى النقطة التى تتقاطع فيها الدوائر بإتجاه الشرق
    Os ursos polares no norte raramente cruzam caminhos. Open Subtitles طرق الدببة القطبية أقصى الشمال نادراً ما تتقاطع
    É nestas árvores que as dimensões alternativas cruzam o reino Seelie. Open Subtitles هذه الأشجار حيث ألبعاد البديلة تتقاطع مع عالم سيلي
    Os círculos se cruzam em algum momento? Open Subtitles هل تتقاطع الدوائر فى أى نقطة ؟
    Onde é que livros e computadores se cruzam? Open Subtitles في ماذا تتقاطع الكتب والحواسيب؟
    Vêem como as duas folhas têm uma parte escura onde estas se cruzam? Open Subtitles أترون كيف أن الورقتين لديهم منطقة داكنة مُظللة بينما يتقاطعون ؟
    Elas cruzam. Open Subtitles ...إنهم يتقاطعون
    O contabilista forense comparou os recibos da Rhonda com os da Barb para ver se os caminhos se cruzam. Open Subtitles المحاسب الجنائي قام بمقارنة إيصالات (روندا) مع (بارب) لمعرفة لو تقاطعت سبُلهما.
    Onde os caminhos deles se cruzam? Open Subtitles أين تقاطعت حياتهما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more