"csg" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بوابة النجوم
        
    • قيادة ستارجيت
        
    • النجمية
        
    • قيادة بوابة
        
    • ستارجيت و
        
    Vamos ser todos limpos quando voltarmos para o CSG. Open Subtitles سنصبح نظيفين عندما نعود لقيادة بوابة النجوم
    Nao, trabalhámos dois anos nesta cadeira para a tornar num objecto de treino de realidade virtual para o pessoal do CSG. Open Subtitles لا , كنا نعمل على هذا الكرسي منذ سنتين لجعلها قابلة كـ محاكاة واقعية لتكون أداة تدريب للعاملين في قيادة بوابة النجوم
    O CSG foi penetrado por dois drones do Anubis. Open Subtitles قيادة بوابة النجوم تم إجتياحها بواسطة إثنان من مقاتلي أنوبيس
    Tentámos ligar a porta do CSG, mas já devia estar activada. Open Subtitles حاولنا الإتـصال ببوابة مقر قيادة ستارجيت و لكن لابد أنها كانت تعمل
    Pensei que os extraterrestres nao podiam entrar no CSG sem permissao previa. E nao podem. Open Subtitles ظننت أن المخلوقات الفضائية لا يمكنها العودة إلى البوابة النجمية من دون إذن
    Decidimos construir este dentro de uma montanha como o CSG. Open Subtitles قررنا بناء هذا , بداخل جبل مثل قيادة بوابة النجوم
    Como as pessoas que agora servem aqui no CSG, a juventude de amanha um dia terá de defender o espírito livre da humanidade. Open Subtitles مثل الناس الذين الآن يخدمون في قيادة بوابة النجوم الشباب اليوم او غداً ولأجل الدفاع عن الحرية والبشرية
    - Vê, e essa atitude que... - A conclusao e que o CSG nao vai divulgar nada disto ate ser levantado o segredo oficial. Open Subtitles وخلاصة القول ، فإن قيادة بوابة النجوم لن تسمح لأي من هذا حتى ترفع السرية عنه
    Especificamente o exercito, o pessoal directamente envolvido no CSG tem de ser substituído já. Open Subtitles عسكرياً , على وجه التحديد الموظفين المتورطين مباشرة في قيادة بوابة النجوم بحاجة إلى استبدالهم فورا
    Se isto e uma discussao sobre a competência dos que dirigem o CSG, o George Hammond nao devia estar incluído? Open Subtitles إذا كان هذا النقاش بخصوص إولائك الذين يديرون بوابة النجوم ألا يجدر بالجنرال هاموند , التواجد ؟
    Na maioria, têm lidado dentro dos limites do CSG. Open Subtitles بالنسبة للجزء الاكبر , تم التعامل معه داخل حدود قيادة بوابة النجوم
    E acha que substituir o CSG agora mostra que tem controlo? Open Subtitles وأنت تعتقد أن تنظيف منزل بوابة النجوم الآن سوف يجعلك في التحكم بالموقف ؟
    A nossa melhor perspectiva e voltar para o CSG, contar o sucedido, onde está a SG-1 e... Open Subtitles أفضل فرصنا هي أن نعود الى قيادة ستارجيت SG-نخبرهم بمكان 1
    Sim, enviaram alguem do CSG para nos dar um aperto de mao. Open Subtitles أحدهم من قيادة ستارجيت صافحنا
    - Agrade ou nao, a equipa russa vai operar a partir do CSG. Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا، فإن الفريق الروسي يقومون بتنفيذ العمليات خارج البوابة النجمية
    Há anos, a Nirrti pôs um dispositivo de naquadah dentro de uma jovem para poder destruir o CSG. Open Subtitles قبل عدّة سنوات، قامت "نيرتي" بوضع أداة داخل فتاة صغيرة حتى تقوم بتدمير البوابة النجمية
    Nao foi um Ashrak que conseguiu furar a segurança da CSG Open Subtitles ألم يكن الأشراك هو من خرق أمن قاعدة ستارجيت و حاول قتل مايجور كارتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more