As nossas vidas eram, em parte, "Voando sobre um ninho de Cucos", em parte "Despertares", e em parte "Uma mente brilhante" | TED | كان حياتنا في جزء منها أشبه بفيلم "عش الوقواق"، وجزء أشبه بفيلم "المستيقظون" وجزء آخر مثل فيلم "عقل رائع" |
Mas claro, os novos Cucos comem toda a comida, | Open Subtitles | بالطبع , الوقواق الذي فقس مؤخرا أكل كل الطعام |
Viste Voando sobre um Ninho de Cucos? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يفعلون هناك؟ هل شاهدت فيلم "عش الوقواق"؟ |
A Juno-Spears não é o Ninho de Cucos. | Open Subtitles | إذا رأيت جونو-سبيرز، كنت انظر أنه ليس الوقواق وتضمينه في العش. |
Sabem como os Cucos sobrevivem? | Open Subtitles | أتعرفون كيف يعيش طائر الوقواق الصغير؟ |
É como um ninho de Cucos encontra Camelot. | Open Subtitles | يبدوا وكأنه عش الوقواق يٌقابل كاميلوت |
"Se tiver o resultado comum, acabará como 'Voando sobre um ninho de Cucos'. "Vocês sabem isso, basicamente em estupor para o resto da vida. | TED | لو حدثت له النتيجة المعتادة، سوف ينتهى به الحال مثل " من طار فوق عش الوقواق." و أنتم تعلمون هذا، فقط سيكون فى ذهول بقية حياته. |
Toda a gente viu o "Voando Sobre Um Ninho de Cucos". | Open Subtitles | كل شخص يريد رؤية عش الوقواق |
Cucos não fazem ninhos. Eles poem os ovos nos ninhos dos outros pássaros. | Open Subtitles | طيور (الوقواق) لا تصنع عشاً لها قط و لكنها تضع بيضها في أوكار الطيور الأخرى |
O génio do Milos Forman. Viste o Voando Sobre um Ninho de Cucos? | Open Subtitles | (فورمان) عبقري، هل شاهدت (عش الوقواق)؟ |