"cuida-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اعتني بنفسك
        
    • إعتني بنفسك
        
    • أعتني بنفسك
        
    • اعتنِ بنفسك
        
    • انتبه لنفسك
        
    • اعتن بنفسك
        
    • اعتني بنفسكِ
        
    • اهتم بنفسك
        
    • انتبهي لنفسك
        
    • إهتم بنفسك
        
    • إعتن بنفسك
        
    • إحذر
        
    • خذ حذرك
        
    • كوني حذرة
        
    • هون
        
    Sim, tive uma dor de ouvidos horrível. Já estou bem. Cuida-te, Archie. Open Subtitles أجل، كنت أعاني من ألم مريع في أذني، أنا بخير الآن، اعتني بنفسك
    Ainda posso chegar lá. Cuida-te. Saia já, tenente. Open Subtitles يحتاج لوسيلة نقل مازال بامكاني الوصول الى هناك.اعتني بنفسك.هيا اذهب
    Cuida-te, meu filho. Tenta não arranjar problemas. Open Subtitles إعتني بنفسك يا بني و حاول ألا تتورط بالمعارك
    Cuida-te meu amigo. Open Subtitles انا ذاهب لأخذ سيارة أعتني بنفسك يا صديقي
    Hás-de pensar em alguma coisa. Cuida-te, miúdo. Open Subtitles ستجد شيئًا تستفيد به بالمال اعتنِ بنفسك يا بُني أنه المكالمة
    E boa sorte esta noite, Terri. Cuida-te, está bem? Open Subtitles وبالتوفيق لك الليلة يا تيري انتبه لنفسك , حسنا ؟
    Está bem, Cuida-te! Open Subtitles لا يمكن أن تنتظر. كل الحق، محبوب. اعتن بنفسك.
    Tu Cuida-te a dobrar, porque salvaste a minha noite. Open Subtitles اعتني بنفسكِ ضعف لأنكِ قد حسنتي ليلتي
    Não tenho dormido muito ultimamente. Cuida-te. Open Subtitles لم أنَم كفايةً مؤخّرًا فحسب، اعتني بنفسك.
    Cuida-te. Manda beijinhos à Jenny, está bem? Open Subtitles اعتني بنفسك بلِّغ تحياتنا إلى " جيني "، حسناً؟
    Cuida-te, e vê se escreves, está bem? Open Subtitles اعتني بنفسك وكوني على ما يرام, ها؟
    Cuida-te, gordo. Open Subtitles اعتني بنفسك ،أيها المؤخرة السمينة
    - Prazer em ver-te. - Cuida-te. Adeus. Open Subtitles سعدت بلقائك - إعتني بنفسك ، مع السلامة -
    - Cuida-te, Harry. - Sim, podes deixar. Tu também. Open Subtitles إعتني بنفسك هاري نعم سأفعل، أنت أيضا
    Mas se quiseres partir Cuida-te bem Open Subtitles "عزيزي، أنا حزينة" "إن كنت تود الرحيل، أعتني بنفسك جيّداً"
    Cuida-te, está bem? Open Subtitles أعتني بنفسك , حسنا ؟
    Cuida-te, se é que sobrou alguma coisa. Open Subtitles اعتنِ بنفسك السيئة ، فأنت تعرف الكثير
    - Cuida-te também "cão grande". Open Subtitles انتبهلنفسكمنهم- انتبه لنفسك أيضا أيها الضخم -
    - Cuida-te. - Até logo. Open Subtitles اعتن بنفسك اراك لاحقًا, على مهلك
    Cuida-te, querida. Open Subtitles اعتني بنفسكِ يا عزيزتي
    - Cuida-te. - Havemos de repetir isto. Open Subtitles اهتم بنفسك لنقم بذلك ثانية في وقت ما
    - Obrigada por tudo, mamã. - Cuida-te, querida. Open Subtitles شكراً لك على كل شيء أمي - انتبهي لنفسك -
    - Vou tomar Cuida-te, velhote Open Subtitles سوف أفعل, أنت أيضاً إهتم بنفسك يا رجل
    Cuida-te. Não faças nenhuma loucura ou burrice, pode ser? Open Subtitles إعتن بنفسك ولا تقم بأشياء مجنونة وغبية
    Cuida-te. Open Subtitles إحذر.
    Cuida-te. Nós adoramos-te. Open Subtitles خذ حذرك يا صديقى نحن نحبك
    Vou ajudar o Alan. Estás encarregada disto. Cuida-te. Open Subtitles انا سأذهب لأساعد، انت المسؤولة هنا، كوني حذرة
    - Adeus, Joe. - Cuida-te, pá. Open Subtitles "حسناً، إلى اللقاء"جو- هون عليك يا رجل-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more